# Slovak translation of Node import (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Čaká na moderovanie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Help text"
msgstr "Text pomocníka"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "Single"
msgstr "Jediná"
msgid "Multiple"
msgstr "Viacero naraz"
msgid "Related terms"
msgstr "Príbuzné termíny"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymá"
msgid "Multiple select"
msgstr "Viacnásobný výber"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "root"
msgstr "koreň"
msgid "Parents"
msgstr "Nadradené"
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Book"
msgstr "Rezervácia"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
msgid "False"
msgstr "Nie"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadradená položka"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Input format"
msgstr "Vstupný formát"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prilepené na vrch zoznamu"
msgid "Log message"
msgstr "Správa záznamu"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Názov slovníka"
msgid "Term name"
msgstr "Názov termínu"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Content field"
msgstr "Pole obsahu"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "SKU"
msgstr "Kód tovaru"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka"
msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informácie o autorovi"
msgid "Authored on"
msgstr "Napísané dňa"
msgid "File attachments"
msgstr "Priložené súbory"
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrať súbor"
msgid "List price"
msgstr "Cenníková cena"
msgid "Publishing options"
msgstr "Nastavenia zverejnenia"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "To date"
msgstr "Po dátum"
msgid "Mission statement"
msgstr "Zameranie webu"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovaný"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončená"
msgid "Shippable"
msgstr "Doručiteľné"
msgid "Pounds"
msgstr "Libry"
msgid "Grams"
msgstr "Gramy"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramy"
msgid "Ounces"
msgstr "Uncie"
msgid "Inches"
msgstr "Palce"
msgid "Feet"
msgstr "Stopy"
msgid "Menu settings"
msgstr "Nastavenia menu"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je povinné."
msgid "Comment settings"
msgstr "Nastavenie komentárov"
msgid "Read only"
msgstr "Iba čítanie"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "Membership requests"
msgstr "Žiadosti o členstvo"
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
msgid "Read/Write"
msgstr "Čítanie/Písanie"
msgid "Menu link title"
msgstr "Názov odkazu v menu"
msgid "URL path settings"
msgstr "Nastavenie cesty pre URL"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nezávislé od jazyka"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Prosím vyberte si -"
msgid "Registration form"
msgstr "Registračný formulár"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Chyba validácie, skúste to prosím znova. Pokiaľ chyba pretrváva, "
"kontaktujte administrátora webu."
msgid "Product information"
msgstr "Informácie o produkte"
msgid "Sell price"
msgstr "Predajná cena"
msgid "create a new book"
msgstr "vytvoriť novú knihu"
msgid "Custom format"
msgstr "Vlastný formát"
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetre"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
msgid "Package quantity"
msgstr "Počet v balení"
msgid "List position"
msgstr "Pozícia v zozname"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikácia"
msgid "Comma (,)"
msgstr "čiarka (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "bodkočiarka (;)"
msgid "Colon (:)"
msgstr "dvojbodka (:)"
msgid "Pipe (|)"
msgstr "zvyslý oddelovač (|)"
msgid "Space ( )"
msgstr "medzera ( )"
msgid "No files available."
msgstr "Žiadne súbory nie sú dostupné."
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Custom date format"
msgstr "Vlastný formát dátumu"
msgid "Book outline"
msgstr "Osnova knihy"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Toto bude hlavná stránka knihy."
msgid "Revision information"
msgstr "Informácie o revízii"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Upozorniť používateľa na nový účet"
msgid "Group language"
msgstr "Jazyk skupiny"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Nastavenia plánovania"
msgid "Publish on"
msgstr "Publikovať"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Nepublikovať"
