# Turkish translation of Node import (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin Değil"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Content types"
msgstr "İçerik türleri"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Help text"
msgstr "Yardım metni"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi"
msgid "Single"
msgstr "Tekli"
msgid "Multiple"
msgstr "Çoklu"
msgid "Related terms"
msgstr "İlgili terimler"
msgid "Synonyms"
msgstr "Eşanlamlılar"
msgid "Multiple select"
msgstr "Çoklu seçim"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "root"
msgstr "kök"
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
msgid "Parents"
msgstr "Üstler"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "True"
msgstr "Doğru"
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sözlükler"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Parent item"
msgstr "Üst öğe"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Input format"
msgstr "Girdi biçimi"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükselt"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Listelerin üzerinde kalıcı"
msgid "Log message"
msgstr "Günlük iletisi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sözlük"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Sözlük adı"
msgid "Term name"
msgstr "Terim adı"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Content field"
msgstr "İçerik alanı"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
msgid "Authoring information"
msgstr "Yazarlık seçenekleri"
msgid "Authored on"
msgstr "Yazıldığı tarih"
msgid "File attachments"
msgstr "Dosya ekleri"
msgid "List price"
msgstr "Liste fiyatı"
msgid "Publishing options"
msgstr "Yayınlama seçenekleri"
msgid "Create new revision"
msgstr "Yeni sürüm yarat"
msgid "Blocked"
msgstr "Engellendi"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Feet"
msgstr "Ayak"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menü ayarları"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name alanı zorunludur."
msgid "Comment settings"
msgstr "Yorum ayarları"
msgid "Read only"
msgstr "Sadece okunur"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
msgid "Timezone"
msgstr "Saat dilimi"
msgid "Read/Write"
msgstr "Okunur/Yazılır"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menü bağlatı başlığı"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL yol ayarları"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Lütfen seçiniz -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Doğrulama hatası, lütfen tekrar deneyiniz. Eğer hata devam ederse, "
"lütfen site yönetimi ile iletişime geçiniz."
msgid "Product information"
msgstr "Ürün bilgisi"
msgid "Sell price"
msgstr "Satış fiyatı"
msgid "create a new book"
msgstr "yeni kitap oluştur"
msgid "Custom format"
msgstr "Özel biçim"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"
msgid "Package quantity"
msgstr "Paketleme miktarı"
msgid "Identification"
msgstr "Kimlik"
msgid "Book outline"
msgstr "Kitap taslağı"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Bu sayfa, kitaptaki en üst seviyeyi oluşturacaktır."
msgid "Revision information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Yeni hesabın kullanıcısına haber ver"
