# Croatian translation of Node import (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hijerarhija"
msgid "Related terms"
msgstr "Povezani pojmovi"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonimi"
msgid "Multiple select"
msgstr "Višestruko odabiranje"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "root"
msgstr "korijen"
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Parents"
msgstr "Nadređeni"
msgid "none"
msgstr "ništa"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "True"
msgstr "Istina"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Rječnici"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne postavke"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "Parent item"
msgstr "Nadređena stavka"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Input format"
msgstr "Format unosa"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Objavi na naslovnoj stranici"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zaljepljeno na vrh"
msgid "Log message"
msgstr "Poruka dnevnika"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Rječnik"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Naziv rječnika"
msgid "Term name"
msgstr "Naziv pojma"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Authoring information"
msgstr "Podaci o autoru"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "File attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objave"
msgid "Create new revision"
msgstr "Kreiraj novu reviziju"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
msgid "Menu settings"
msgstr "Postavke izbornika"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name polje je obavezno."
msgid "Comment settings"
msgstr "Postavke komentiranja"
msgid "Read only"
msgstr "Samo za čitanje"
msgid "Read/Write"
msgstr "Čitaj/Piši"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naslov linka u izborniku"
msgid "URL path settings"
msgstr "Postavke URL putanje"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Odaberite -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Greška u provjeri valjanosti, molimo pokušajte ponovno. Ako se "
"greška ponavlja, molimo kontaktirajte administratora web lokacije."
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
msgid "create a new book"
msgstr "stvori novi serijal"
msgid "Custom format"
msgstr "Prilagođeni format"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
msgid "Book outline"
msgstr "Obris serijala"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Ovo će biti prva-glavna strana ove knjige."
msgid "Revision information"
msgstr "Informacija o reviziji"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Obavijesti korisnika o novom računu"
