# Persian (Farsi) translation of Node import (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node import (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "In moderation queue"
msgstr "منتظر تایید مدیر سیستم"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
msgid "List"
msgstr "لیست"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Download"
msgstr "دریافت"
msgid "view"
msgstr "نمایش"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Help text"
msgstr "متن کمک"
msgid "Hierarchy"
msgstr "سلسله مراتب"
msgid "Single"
msgstr "تک"
msgid "Multiple"
msgstr "چندین"
msgid "Related terms"
msgstr "واژه‌های مرتبط"
msgid "Synonyms"
msgstr "مترادف‌ها"
msgid "Multiple select"
msgstr "انتخاب چند گانه"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "root"
msgstr "ریشه"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Parents"
msgstr "والدها"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان"
msgid "Advanced settings"
msgstr "پیکربندی‌های پیشرفته"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید %title را "
"حذف کنید؟"
msgid "Parent item"
msgstr "آیتم والد"
msgid "Active"
msgstr "قعال"
msgid "Date format"
msgstr "قالب تاریخ"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ارتقا یافته به صفحه اول"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "سرمطلب در بالای فهرست"
msgid "Log message"
msgstr "گزارش"
msgid "Vocabulary"
msgstr "واژه"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "نام واژه"
msgid "Term name"
msgstr "نام اصطلاح"
msgid "E-mail address"
msgstr "نشانی پست الکترونیک"
msgid "Authored by"
msgstr "نوشته شده توسط"
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Tab"
msgstr "زبانه"
msgid "Authoring information"
msgstr "اطلاعات نویسنده"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "File attachments"
msgstr "فایل‌های پیوستی"
msgid "Publishing options"
msgstr "گزینه‌های انتشار"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد ویرایش جدید"
msgid "Menu settings"
msgstr "تنظیمات منو"
msgid "!name field is required."
msgstr "فیلد !name اجباری است."
msgid "Comment settings"
msgstr "تنظیمات نظرات"
msgid "Read only"
msgstr "فقط خواندنی"
msgid "Read/Write"
msgstr "خواندن/نوشتن"
msgid "Menu link title"
msgstr "عنوان پیوند منو"
msgid "URL path settings"
msgstr "تنظیمات مسیر نشانی"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- لطفا انتخاب کنید -"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"خطای تعیین اعتبار، لطفا دوباره تلاش "
"کنید. در صورت بروز مجدد خطا، با مدیر "
"سایت تماس بگیرید."
msgid "create a new book"
msgstr "ایجاد کتاب جدید"
msgid "Custom format"
msgstr "قالب سفارشی"
msgid "Identification"
msgstr "شناسایی"
msgid "Book outline"
msgstr "خلاصه کتاب"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr ""
"این مطلب، صفحه فوقانی در این کتاب "
"خواهد بود."
msgid "Revision information"
msgstr "اطلاعات ویرایش"
