# Portuguese, Portugal translation of Node Images (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Images (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Image !current of !total"
msgstr "Imagem !current de !total"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Por favor contacte o administrador do site."
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Exists"
msgstr "Existe"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "As alterações foram guardadas."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tamanho máximo, por omissão, de um ficheiro carregado"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
msgid " content"
msgstr " conteúdo"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
msgid "Full size images"
msgstr "Imagens em tamanho real"
msgid "Image format in node body"
msgstr "Formato de imagem no corpo do nó"
msgid "Image format in node body."
msgstr "Formato de imagem no corpo do nó."
msgid "No images uploaded for this content."
msgstr "Nenhuma imagem carregada para este conteúdo."
msgid "Resolution for large images"
msgstr "Resolução para imagens grandes"
msgid "Resolution for thumbnails"
msgstr "Resolução para miniaturas"
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Número máximo de imagens"
msgid "The maximum number of images a user can upload for each node."
msgstr ""
"O número máximo de imagens que um utilizador pode carregar para cada "
"nó."
msgid "the settings page"
msgstr "a página de configurações"
msgid "Upload a new image"
msgstr "Upload a new image"
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"O tamanho máximo é %filesize. Só é possível carregar ficheiros "
"com as seguintes extensões: %extensions. "
msgid "Path: !path"
msgstr "Caminho: !path"
msgid "Click the <strong>!images</strong> tab to edit node images."
msgstr "Clique na <strong>!images</strong> para editar imagens do nó."
msgid ""
"Its name exceeds the 255 characters limit. Please rename the file and "
"try again."
msgstr ""
"O nome do ficheiro ultrapassa o limite de 255 caracteres. Por favor, "
"altere o nome do ficheiro e tente novamente."
