# Spanish translation of Node Gallery (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobrescrito"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Preferencias de galerías"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Image Count"
msgstr "Cantidad de imágenes"
msgid "First"
msgstr "Primero"
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "Global Settings"
msgstr "Opciones Globales"
msgid "Relationship %name has been deleted."
msgstr "La relacion con %name se ha eliminado."
msgid "Relationship settings"
msgstr "Configuración de relaciones"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Gallery Type"
msgstr "Tipo de galería"
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagen"
msgid "Cover"
msgstr "Portada"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminó con un error."
msgid "Gallery type"
msgstr "Tipo de galería"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Formulario del módulo Taxonomía"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Procesadas @current de @total."
msgid "Post date"
msgstr "Fecha de mensaje"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Los cambios realizados en esta tabla no se guardarán hasta que se "
"envíe el formulario"
msgid "Select which content type should be used as the image type."
msgstr "Elija que tipo de contenido se debe usar para las imágenes"
msgid "node_gallery"
msgstr "node_gallery"
msgid "Change settings"
msgstr "Cambiar opciones"
msgid "Assign to Gallery"
msgstr "Asignar a galería"
msgid "Relationship name"
msgstr "Nombre de la relación"
msgid "To change the weight of the gallery images, drag and drop them below."
msgstr "Arrastre las imágenes para cambiar su orden."
