# Dutch translation of Node Gallery (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 02:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Galleries"
msgstr "Albums"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Gallery"
msgstr "Album"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Albuminstellingen"
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotatie"
msgid "Updated date"
msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Relationship %name has been deleted."
msgstr "Relatie %name is verwijderd."
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Gallery Type"
msgstr "Albumtype"
msgid "Image Type"
msgstr "Afbeeldingtype"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
msgid "Total comments"
msgstr "Totaal aantal reacties"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Beëindigd met een fout."
msgid "Gallery type"
msgstr "Albumsoort"
msgid "Image type"
msgstr "Afbeeldingsoort"
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Taxonomy-module formulier."
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current bewerkt op een totaal van @total."
msgid "The title of the parent Gallery."
msgstr "De naam van het bovenliggende album."
msgid "!user's Galleries"
msgstr "!users's albums"
msgid "Back to gallery"
msgstr "Terug naar het album"
msgid "My Galleries"
msgstr "Mijn albums"
msgid "Gallery node id."
msgstr "Album node-ID."
msgid "Image node id."
msgstr "Afbeelding node-ID."
msgid "Post date"
msgstr "Datum van inzending"
msgid "Image weight"
msgstr "Afbeeldingsgewicht"
msgid "Manage Images"
msgstr "Afbeeldingen beheren"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"Wijzigingen in deze tabel worden pas opgeslagen wanneer het formulier "
"wordt ingediend."
msgid "FileField Paths"
msgstr "Bestandsveldpaden"
msgid "Gallery List"
msgstr "Albumlijst"
msgid "Sort Images"
msgstr "Afbeeldingen sorteren"
msgid "Change settings"
msgstr "Instellingen wijzigen"
msgid "Browse Images"
msgstr "Afbeeldingen bekijken"
msgid "delete it"
msgstr "verwijderen"
msgid "Change parent gallery"
msgstr "Bovenliggend album wijzigen"
msgid "Change image weight (sort order)"
msgstr "Gewicht van de afbeelding wijzigen (sortering)"
msgid "Assign to Gallery"
msgstr "Aan album toewijzen"
msgid "Please enter a valid gallery."
msgstr "Selecteer een geldig album."
msgid "Relationship name"
msgstr "Naam van de relatie"
msgid "Image Field"
msgstr "Afbeeldingsveld"
msgid "There are no gallery relationships defined."
msgstr "Er zijn geen albumrelaties gedefinieerd."
msgid "Use plupload module to upload images?"
msgstr "Plupload module gebruiken om afbeeldingen te uploaden?"
msgid "Use jQuery UI module to sort images?"
msgstr "jQuery UI-module gebruiken om afbeeldingen te sorteren?"
msgid "Change content types"
msgstr "Inhoudstypen wijzigen"
msgid "Create new imagefield"
msgstr "Nieuw afbeeldingsveld aanmaken"
msgid "Relationship Name"
msgstr "Naam van de relatie"
msgid "Modifying Images"
msgstr "Afbeeldingen aanpassen"
msgid "Updating image order"
msgstr "Volgorde van afbeeldingen bijwerken"
msgid "The order of the images was left unchanged."
msgstr "De sortering van de afbeeldingen is ongewijzigd gebleven."
msgid "Set as Cover Image"
msgstr "Als omslagafbeelding instellen"
msgid "Upload New Images"
msgstr "Nieuwe afbeeldingen uploaden"
msgid "Import Images"
msgstr "Afbeeldingen importeren"
msgid "Node Gallery Gallery Content Type."
msgstr "Inhoudstype voor Node Gallery-album"
msgid "Node Gallery Image Content Type."
msgstr "Inhoudstype van de Node Gallery-afbeelding"
msgid "Node Id of the Cover Image"
msgstr "Node-ID van de omslagafbeelding"
msgid "%current of %total"
msgstr "%current van %total"
msgid "Sort items by"
msgstr "Items sorteren op"
msgid "Parent Gallery"
msgstr "Bovenliggend album"
msgid "Node Gallery: Gallery"
msgstr "Node Gallery: album"
msgid "Gallery Cover Image"
msgstr "Omslagafbeelding van het album"
msgid "Gallery Id"
msgstr "Album-ID"
msgid "The Id of the gallery."
msgstr "De ID van het album."
msgid "plupload settings"
msgstr "plupload instellingen"
msgid "Are you sure you want to delete the relationship %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u de relatie %name wilt verwijderen?"
msgid "Save custom sorting"
msgstr "Sortering opslaan"
msgid "Restore default sorting"
msgstr "Standaard sortering herstellen"
msgid "User Galleries"
msgstr "Gebruikersalbums"
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Nieuw album aanmaken"
msgid "Could not open image for rotation"
msgstr "Afbeelding kon niet worden geroteerd"
