# Hungarian translation of Node Gallery (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-30 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Last changed date"
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galéria beállítások"
msgid "This field is required."
msgstr "Szükséges mező."
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
msgid "Updated date"
msgstr "Frissítési dátum"
msgid "First"
msgstr "Első"
msgid "revert"
msgstr "visszaállítás"
msgid "Global Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Relationship %name has been deleted."
msgstr "%name kapcsolat törlése megtörtént."
msgid "Relationship settings"
msgstr "Kapcsolat beállításai"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Gallery Type"
msgstr "Galériatípus"
msgid "Image Type"
msgstr "Képtípus"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
msgid "Gallery type"
msgstr "Galéria tartalomtípus"
msgid "Image type"
msgstr "Kép tartalomtípus"
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "<em>Taxonomy</em> modul űrlapja."
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current / @total feldolgozva."
msgid "My Galleries"
msgstr "Saját galériák"
msgid "ImageCache preset %id: %name and corresponding actions saved."
msgstr ""
"ImageCache előbeállítás %id: %name és a szükséges akciók el "
"lettek mentve."
msgid "Post date"
msgstr "Beküldés dátuma"
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
"A táblázaton végrehajtott változtatások az űrlap beküldéséig "
"nem lesznek elmentve."
msgid "FileField Paths"
msgstr "FileField Paths"
msgid "Gallery List"
msgstr "Galériák listája"
msgid "Change settings"
msgstr "Beállítások módosítása"
msgid "Change parent gallery"
msgstr "Szülőgaléria megváltoztatása"
msgid "Change image weight (sort order)"
msgstr "Kép súlyának megváltoztatása (sorrend)"
msgid "Set an image as the cover image"
msgstr "Borítókép beállítása"
msgid ""
"When listing images in a gallery, heavier items will sink and the "
"lighter items will be positioned near the top"
msgstr ""
"Képek listázásakor a nehezebb elemek lesüllyednek, míg a "
"könnyebbek feljebb kerülnek."
msgid "Assign to Gallery"
msgstr "Galériához rendelés"
msgid "Please select a value."
msgstr "Választani kell az értékek közül."
msgid "Please enter a valid gallery."
msgstr "Érvényes galéria megadása szükséges."
msgid "Relationship name"
msgstr "Kapcsolat neve"
msgid "Image Field"
msgstr "Képmező"
msgid "There are no gallery relationships defined."
msgstr "Nem található galériakapcsolat."
msgid "Remove orphaned rows from database"
msgstr "A használatban nem lévő sorok eltávolítása az adatbázisból"
msgid "View display to use at /galleries"
msgstr "Nézet megjelenésének használata ehhez a /galleries útvonalhoz"
msgid "Use plupload module to upload images?"
msgstr "plupload modul használata a képek feltöltéséhez?"
msgid "plupload settings"
msgstr "plupload beállítások"
msgid ""
"When checked, the first visit to the Manage Images tab after uploading "
"new images will only show newly uploaded images."
msgstr ""
"Ha ki van választva, új képek feltöltése után a Képek kezelése "
"fül első megnyitásakor csak az újonnan feltöltött képek lesznek "
"láthatóak."
msgid "Enter the limit on the number of images displayed after upload."
msgstr "A feltöltés után megjelenített képek maximális száma."
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Új galéria létrehozása"
