# Swedish translation of Node Gallery (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Create !type"
msgstr "Skapa !type"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "default"
msgstr "förvald"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid " in "
msgstr " i "
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Den största tillåtna bildstorleken uttryckt som BREDDxHÖJD (till "
"exempel 640x480). Välj 0 för obegränsad storlek."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Filstorlekens begränsning för %role måste vara ett tal och större "
"än noll."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Den största filstorleken per uppladdning för %role är större än "
"den tillåtna totala filstorleken per användare."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Största upplösning för uppladdade bilder"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "BREDDxHÖJD"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maximal filstorlek per uppladdning"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Total filstorlek per användare"
msgid "Caption"
msgstr "Fångst"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Förvalda tillåtna filändelser"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Förvalda filändelser som användare kan ladda upp. Separera "
"ändelserna med ett mellanslag och inkludera inte den inledande "
"punkten."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Förvald maximal filstorlek per uppladdning"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Förvald total filstorlek per användare"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Dina inställningar i PHP begränsar den största per uppladdning till "
"%size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Beroende på din servermiljö kan dessa inställningar ändras i "
"systemets fil php.ini, en fil php.ini i din rotkatalog för Drupal, i "
"din fil settings.php för din webbplats genom Drupal eller i filen "
".htaccess i din rotkatalog för Drupal."
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänligen vänta..."
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
msgid "Common Settings"
msgstr "Gemensamma inställningar"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Den maximalt tillåtna bildstorleken (till exempel 640x480). Ange 0 "
"för att inte ha någon begränsning. Om ett <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">bildverktyg</a> är installerat kommer "
"filer som överstiger detta värde att minskas ner så att de ryms "
"inom gränsen."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Den förvalda största filstorleken som en användare kan ladda upp. "
"Om en bild laddas upp och en största upplösning är inställd kommer "
"storleken att kontrolleras efter att filen har minskats ner."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Den största storleken på en fil som en användare kan ladda upp. Om "
"en bild laddas upp och en största upplösning är inställd kommer "
"storleken att kontrolleras efter att filen har minskats ner."
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Detta kommer att åsidosätta alla andra länkar som du har angett."
msgid "Link this field to its node"
msgstr "Länka detta fält till dess nod"
msgid "Node module form."
msgstr "Formulär för modulen Node."
msgid "Locale module form."
msgstr "Formulär för modulen Locale."
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Formulär för modulen Taxonomy."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized."
msgstr "Bilder större än %resolution kommer att skalas om."
