# Croatian translation of Node Gallery (6.x-2.0-alpha12)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-2.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "default"
msgstr "podrazumjevano"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid " in "
msgstr " u "
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maksimalna dopuštena veličina slike izražena kao ŠIRINAxVISINA "
"(npr. 640x480). Postavite na 0 za neograničeno."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Najveća veličina %role datoteke mora biti pozitivni broj veći od "
"nule."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Najveća veličina datoteke za ulogu %role po jednom uploadu je veća "
"nego ukupna veličina svih datoteka dozvoljena po korisniku."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Najveća dopuštena rezolucija za otpremu slika"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ŠIRINAxVISINA"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Najveća veličina datoteke po upload-u"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Zbirna veličina datoteka po korisniku"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Zadani dozvoljeni nastavci datoteke"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Zadani nastavci datoteka koje korisnici mogu otpremiti. Razdvojite "
"nastavke praznim poljem (space) i nemojte unositi vodeću točku."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Zadana maximalna veličina datoteke pri svakoj otpremi"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Zadana ukupna veličina datoteke po korisniku"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Vaše PHP postavke ograničavaju najveću moguću veličinu "
"otpremljene datoteke na %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"U ovisnosti o radnom okruženju na Vašem serveru, ove postavke "
"možete urediti za cijeli sustav u php.ini datoteci, u php.ini u "
"Vašem osnovnom Drupal folderu (engl. root directory), u datoteci "
"settings.php Vašeg Drupal sitea, ili u .htaccess datoteci u Vašem "
"osnovnom Drupal folderu."
msgid "Please wait..."
msgstr "Molimo pričekajte..."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Najveća dopuštena veličina slika (npr. 640x480). Postavite 0 "
"ukoliko ne želite ograničenja. Ukoliko je <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">alat slika</a> instaliran, slike koje "
"premašuju ove vrijednosti će biti smanjene."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Zadana najveća veličina datoteke koju korisnik može otpremiti. "
"Ukoliko se otprema slika a postavljena je najviša moguća rezolucija, "
"veličina će biti provjerena nakon što se slika prilagodi."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Maksimalna veličina datoteke koju korisnik može da postavi na site. "
"U slučaju da se radi o slici, a maksimalna rezolucija je postavljena, "
"veličina datoteke će biti provjerena nakon što je izvršeno "
"skaliranje slike na maksimalnu dozvoljenu rezoluciju."
msgid "Node module form."
msgstr "Obrazac node modula"
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Obrazac Taxonomy modula."
