# Czech translation of Node Gallery (6.x-2.0-alpha12)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-2.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Create !type"
msgstr "Vytvořit !type"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maximální povolené rozlišení obrázků vyjádřené jako "
"ŠÍŘKAxVÝŠKA (např. 640x480). Zadejte 0 pro neomezené "
"rozlišení."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "Omezení velikosti souboru %role musí být větší než nula."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Omezení velikosti souboru pro jedno nahrání %role je větší než "
"omezení na jednoho uživatele."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Maximální rozlišení nahrávaných obrázků"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "VÝŠKAxŠÍŘKA"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maximální velikost jednoho souboru"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Výchozí povolené přípony souborů"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Přípony souborů, které mohou uživatelé nahrávat. Přípony "
"oddělte mezerou a nezadávejte tečku."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Maximální velikost jednoho souboru"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Celková velikost na uživatele"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr "Vaše nastavení PHP omezuje maximální velikost souboru na %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"V závislosti na nastavení serveru mohou být tyto možnosti "
"změněny v systémovém souboru php.ini, v souboru php.ini v "
"kořenovém adresáři Drupalu, v souboru settings.php nebo v souboru "
".htaccess v kořenovém adresáři Drupalu."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čekejte..."
msgid "Common Settings"
msgstr "Obvyklé nastavení"
msgid "Gallery Type"
msgstr "Typ galerie"
msgid "Image Type"
msgstr "Typ obrázku"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Maximální povolené rozlišení obrázku (např. 800x600). Hodnota 0 "
"- bez omezení. Pokud je nainstalován <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">soubor obrázkových nástrojů</a> "
"obrázky přesahující tuto hodnotu budou zmenšeny."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Maximální výchozí velikost souboru, který může uživatel "
"nahrát. Pokud nahraný obrázek přesahuje maximální rozlišení, "
"velikost souboru bude zjištěna až po jeho zmenšení."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Maximální velikost souboru, který může uživatel nahrát. Pokud "
"nahraný obrázek přesahuje maximální rozlišení, velikost souboru "
"bude zjištěna až po jeho zmenšení."
msgid "Node module form."
msgstr "Formulář modulu Node."
msgid "Locale module form."
msgstr "Formulář modulu Locale."
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Formulář modulu Taxonomy."
