# Lithuanian translation of Node Gallery (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Public"
msgstr "Vieša"
msgid "Create !type"
msgstr "Sukurti !type"
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sistematika"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatūra"
msgid "Prev"
msgstr "Ankstesnis"
msgid "Caption"
msgstr "Antraštė"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikuojamas"
msgid "Read only"
msgstr "Galima tik skaityti"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti.."
msgid "Read/Write"
msgstr "Skaityti ir rašyti"
msgid "Edit images"
msgstr "Redaguoti paveikslėlius"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatiūros"
msgid "Upload Images"
msgstr "Įkelti paveikslėlius"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Patvirtinimo klaida, prašome bandyti vėl. Jei ši klaida kartojasi, "
"prašome susisiekti su administratoriumi."
msgid "Please select a file"
msgstr "Prašome pasirinkti failą"
msgid "Upload images"
msgstr "Įkelti paveikslėlius"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Vaizdai didesni nei %resolution bus sumažinti. "
msgid "Cover"
msgstr "Viršelis"
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "Vienu metu galite įkelti ne daugiau %filesize."
msgid "Gallery Name"
msgstr "Galerijos pavadinimas"
msgid "Node module form."
msgstr "Mazgo modulio forma."
msgid "Locale module form."
msgstr "Lokalės modulio forma."
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Sistematikos modulio forma."
msgid "Submit Files"
msgstr "Įkelti failus"
msgid "Your total disk size is %total and you have used %used"
msgstr "Serveryje Jūs turite %total iš kurių %used jau išnaudojote"
msgid "Only files with the following extensions may be uploaded: %extensions."
msgstr "Failai tik su šiais plėtiniais gali būti įkeliami: %extensions."
msgid "notes"
msgstr "pastabos"
msgid "Processing Image Upload."
msgstr "Vykdomas vaizdo įkėlimas."
msgid "There are currently no galleries."
msgstr "Kol kas galerijų nėra."
msgid "Created at: !date"
msgstr "Sukurta: !date"
msgid "There are no photos in this gallery currently."
msgstr "Kol kas gelerijoje nėra nė vienos nuotraukos."
msgid "Image %current/Total %total"
msgstr "Paveikslėlis %current / Iš %total"
msgid "1 image"
msgid_plural "@count images"
msgstr[0] "@count paveikslėlis"
msgstr[1] "@count paveikslėliai"
msgstr[2] "@count[2] paveikslėlių"
msgid "Processing Gallery Delete."
msgstr "Vykdomas galerijos šalinimas."
msgid "Edit gallery"
msgstr "Redaguoti galeriją"
msgid "Delete gallery"
msgstr "Šalinti galeriją"
msgid "Back to gallery"
msgstr "Grįžti į galeriją"
msgid "Galleries List"
msgstr "Galerijų sąrašas"
msgid "Gallery (Node Gallery)"
msgstr "Galerija (Node Gallery)"
msgid ""
"This is a gallery (album). This will be the parent of your individual "
"images."
msgstr "Galerija (albumas). Tai apims daug atskirų paveikslėlių."
msgid "Node type \"Gallery (Node Gallery)\" created."
msgstr "Mazgo tipas \"Galerija (Node Gallery)\" sukurtas."
msgid ""
"This is an individual image that will be linked to a gallery. This "
"should not be accessed via node/add/node_gallery_image"
msgstr ""
"Tai atskiras pavaikslėlis, kuris bus surištas su galerija. Tai "
"neturėtų būti pasiekiama per node/add/node_gallery_image"
