# Spanish translation of Node Gallery (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Gallery (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 11:41+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Create !type"
msgstr "Crear !type"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid " in "
msgstr " en "
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Prev"
msgstr "Previo"
msgid "Caption"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
msgid "Read/Write"
msgstr "Lectura y escritura"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validación; por favor inténtelo de nuevo. Si este error "
"persiste, por favor póngase en contacto con el administrador del "
"sitio."
msgid "Gallery Type"
msgstr "Tipo de galería"
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de imagen"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Imágenes más grandes que %resolution serán redimensionadas. "
msgid "The maximum upload size is %filesize."
msgstr "El tamaño máximo para subir es %filesize."
msgid "Gallery Name"
msgstr "Nombre de galería"
msgid "Gallery type"
msgstr "Tipo de galería"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
msgid "There's no gallery type now."
msgstr "Ahora mismo, no hay ningún tipo de galería"
msgid "Edit %name"
msgstr "Editar %name"
msgid "Gallery Type Name"
msgstr "Nombre de tipo de galería"
msgid "Specify which fields should be displayed."
msgstr "Especificar que campos se deben mostrar."
msgid "Default Cover Image"
msgstr "Imagen de portada predeterminada"
msgid "Image Sizes"
msgstr "Tamaños de imagen"
msgid "Node module form."
msgstr "Node module form."
msgid "Locale module form."
msgstr "Locale module form."
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Taxonomy module form."
msgid "notes"
msgstr "notas"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Procesadas @current de @total."
msgid "!user's Galleries"
msgstr "Galerías de !user"
