# Russian translation of Node export (6.x-2.21)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node export (6.x-2.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Omitted content types"
msgstr "Исключенные типы материалов"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Menu link"
msgstr "Ссылка меню"
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Save as a new node then edit"
msgstr ""
"Сохранить как новый материал и "
"редактировать"
msgid "export"
msgstr "экспорт"
msgid ""
"Allows users to export a node and the import into another Drupal "
"installation."
msgstr ""
"Позволяет пользователям "
"экспортировать материал и "
"импортировать его в другую установку "
"Drupal."
msgid "Export of !title"
msgstr "Экспорт !title"
msgid "Paste code"
msgstr "Вставить код"
msgid "Reset the form"
msgstr "Восстановить форму"
msgid "Reset values on import"
msgstr "Восстанавливать значения при импорте"
msgid "Reset these values when importing nodes of type @s."
msgstr ""
"Восстанавливать эти значения при "
"импорте материалов типа @s."
msgid "Publishing options (status, moderate, promote, sticky, and revision)"
msgstr ""
"Настройки публикации (состояние, "
"модерация, размещён на главной, "
"прикреплён, редакция)"
msgid "URL path"
msgstr "Путь URL"
msgid "Files exported for content types"
msgstr ""
"Экспортировать файлы для этих типов "
"содержимого"
msgid "Which content types should export file attachments and uploads?"
msgstr ""
"Какие типы содержимого смогут "
"экспортировать файловые вложения и "
"закачки?"
msgid "File export mode"
msgstr "Метод экспорта файла"
msgid "Local file export"
msgstr "Экспорт в локальный файл"
msgid "Remote file export, URL"
msgstr ""
"Экспорт в удалённый файл, с указанием "
"URL"
msgid "Node export code delivery"
msgstr ""
"Способ передачи кода при экспорте "
"материала"
msgid "Textarea filled with export code"
msgstr ""
"Текстовый блок, заполненный "
"экспортируемым кодом"
msgid "Text file download"
msgstr "Загрузка текстового файла"
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон имени файла"
msgid "Get the <a href=\"@token\">token</a> module for more options."
msgstr ""
"Установите модуль <a href=\"@token\">token</a> для "
"расширенной настройки."
msgid "Created time (<em>Authored on</em> date/time)"
msgstr ""
"Время создания (<em>Написано</em> "
"дата/время)"
msgid "Changed time (<em>Last updated</em> date/time)"
msgstr ""
"Время изменения (<em>Обновлено "
"последний раз</em> дата/время)"
