# Ukrainian translation of Node expire (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node expire (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Last Updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Expiration"
msgstr "Закінчення терміну"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Термін Придатності"
msgid "Defaults"
msgstr "Умовчання"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "1 Day"
msgstr "1 день"
msgid "1 Week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "1 Month"
msgstr "1 місяць"
msgid "1 Year"
msgstr "1 рік"
msgid "The entered expiration date is invalid."
msgstr ""
"Некоректно введений час закінення "
"публікації"
msgid "Time date to consider the node expired. Format: %time."
msgstr ""
"Дата, до якої оголошення "
"відображатиметься на сайті і "
"вважатиметься дійсним. Формат "
"РРРР-ММ-ЧЧ (Приклад - сьогоднішня дата "
"%time )"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Необхідно вказати дійсну дату."
msgid "You can't expire a node in the past!"
msgstr ""
"Ви не можете вказати дату закінчення "
"терміну в минулому!"
