# Hungarian translation of Node Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2014 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Access control"
msgstr "Hozzáférés szabályozás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Remove Checked"
msgstr "Bejelölt eltávolítása"
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
msgid "Current users"
msgstr "Aktuális felhasználók"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Node Access"
msgstr "Node Access"
msgid "User access control lists"
msgstr "Felhasználói hozzáférések szabályozási listái"
msgid "Per node access control settings"
msgstr "Tartalmankénti hozzáférés-szabályozás beállításai"
msgid "Enable per node access control settings"
msgstr ""
"Tartalmankénti hozzáférés-szabályozás beállításainak "
"engedélyezése"
msgid "Default access control settings"
msgstr "Hozzáférés-szabályozás alapértelmezett beállításai"
msgid "Default settings restored."
msgstr "Az alapértelmezett beállítások visszaállítása megtörtént."
msgid "access nodes"
msgstr "tartalmak elérése"
msgid "create node content"
msgstr "tartalom létrehozása"
msgid "delete node content"
msgstr "tartalom törlése"
msgid "edit node content"
msgstr "tartalom szerkesztése"
msgid "Default Permission Settings"
msgstr "Alapértelmezés szerinti jogosultság beállítások"
msgid "The node identification number"
msgstr "A tartalomazonosító szám"
msgid "The role identification number."
msgstr "A szerepkör-azonosító szám."
msgid "Determines if the role has view access."
msgstr "Meghatározza, hogy a szerepkörnek van-e megtekintési joga."
msgid "Determines if the role has create and edit access."
msgstr ""
"Meghatározza, hogy a szerepkörnek van-e létrehozási és "
"szerkesztési joga."
msgid "Determines if the role has delete access."
msgstr "Meghatározza, hogy a szerepkörnek van-e törlés joga."
msgid "The user identification number."
msgstr "A felhasználói azonosító szám."
msgid "Determines if the user has view access."
msgstr "Meghatározza, hogy a felhasználónak van-e joga a megtekintéshez."
msgid "Determines if the user has create and edit access."
msgstr ""
"Meghatározza, hogy a felhasználónak van-e joga a létrehozáshoz "
"és szerkesztéshez."
msgid "Determines if the user has delete access."
msgstr "Meghatározza, hogy a felhasználónak van-e törlési joga."
