# French translation of Nice Menus (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nice Menus (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-13 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom du menu"
msgid "Source Menu Tree"
msgstr "Arborescence du menu source"
msgid "Menu Style"
msgstr "Style du menu"
msgid "Path to custom Nice Menus CSS file"
msgstr "Chemin vers le fichier CSS personnalisé pour Nice Menus"
msgid ""
"To override the default Nice Menus CSS layout, enter the path to your "
"custom CSS file.  It should be a relative path from the root of your "
"Drupal install (e.g. sites/all/themes/example/mymenu.css)."
msgstr ""
"Pour surcharger la feuille CSS par défaut de Nice Menus, saisissez le "
"chemin vers votre fichier CSS personnalisé. Il doit être relatif à "
"la racine de votre installation de Drupal (par ex. "
"sites/all/themes/exemple/monmenu.css)."
msgid "Nice Menus"
msgstr "Nice Menus"
msgid "Configure Nice Menus."
msgstr "Configurer Nice Menus."
msgid "Enable IE support"
msgstr "Activer la prise en charge d'IE"
msgid ""
"This will add necessary JavaScript for Nice Menus to work properly in "
"Internet Explorer."
msgstr ""
"Ceci ajoutera le code JavaScript nécessaire afin que Nice Menus "
"fonctionne correctement avec Internet Explorer."
msgid "The menu tree from which to show a nice menu."
msgstr "L'arborescence depuis laquelle sera affiché un \"Nice Menu\"."
msgid ""
"right: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"right"
msgstr ""
"droite : les éléments de menu sont listés l'un sur l'autre et "
"déroulés vers la droite"
msgid ""
"left: menu items are listed on top of each other and expand to the "
"left"
msgstr ""
"gauche : les éléments du menu sont listés l'un sur l'autre et "
"déroulés vers la gauche"
msgid "down: menu items are listed side by side and expand down"
msgstr ""
"bas : les éléments du menu sont listés côte à côte et déroulés "
"vers le bas"
msgid ""
"CSS/jQuery drop-down, drop-right and drop-left menus to be placed in "
"blocks"
msgstr ""
"Menus déroulants CSS/JQuery vers le bas, vers la droite ou vers la "
"gauche et placés dans des blocs."
msgid "Make drop down/flyout CSS menus for site and admin menus."
msgstr ""
"Créer des menus déroulants CSS pour le site et les pages "
"d'administration."
msgid ""
"<p>This is a simple module that enables the site to have drop "
"down/flyout CSS menus for site and admin navigation.</p><p>Remember to "
"activate and configure the menu blocks in !link</p>"
msgstr ""
"<p>Ceci est un module simple qui permet de créer des menus "
"déroulants CSS pour le site et les pages "
"d'administration.</p><p>Pensez à activer et configurer les blocs de "
"menu sur la page !link</p>"
msgid ""
"The total number of independent Nice menus blocks you want. Enter a "
"number between 0 and 99. If you set this to 0, you will have no blocks "
"created but you can still use the Nice menus theme functions directly "
"in your theme."
msgstr ""
"Le nombre total de blocs Nice Menus indépendants souhaités. "
"Saisissez un nombre entre 0 et 99. Si vous paramétrez cette valeur à "
"0, aucun bloc ne sera créé mais vous pourrez tout de même utiliser "
"les fonctions de Nice Menus directement dans votre thème."
msgid "You must enter a number from 0 to 99."
msgstr "Vous devez saisir un nombre entre 0 et 99"
