# Occitan translation of Nice dash (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nice dash (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "name"
msgstr "nom"
msgid "Add content"
msgstr "Apondre de contengut"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Create content"
msgstr "Crear un contengut"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrar los cambiaments"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vòstras preferéncias han estat enregistradas."
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablèu de bòrd"
msgid "Visitors"
msgstr "Visitaires"
