# German translation of Node displays contributions (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node displays contributions (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "True"
msgstr "Wahr"
msgid "False"
msgstr "Falsch"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Textfield"
msgstr "Textfeld"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
msgid "Gmap"
msgstr "Gmap"
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
msgid "Webform"
msgstr "Webformular"
msgid "Popup"
msgstr "Pop-Up"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Show title"
msgstr "Titel anzeigen"
msgid "Build mode"
msgstr "Aufbau-Modus"
msgid "Textarea"
msgstr "Textbereich"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters and "
"underscores."
msgstr "Der Systemname darf nur Kleinbuchstaben und Unterstriche enthalten."
msgid "Display suite"
msgstr "Display Suite"
msgid "Clickable widget"
msgstr "Anklickbares Steuerelement"
msgid "Static display"
msgstr "Statische Anzeige"
msgid "Total results"
msgstr "Gesamtergebnisse"
msgid "Total results + keywords"
msgstr "Gesamtergebnisse + Schlüsselwörter"
msgid "Totals + start to end"
msgstr "Gesamt + Start bis Ende"
msgid "Extra variables"
msgstr "Extra-Variablen"
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to display the \"Search results\" "
"title."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie den Titel "
"\"Suchergebnisse\" anzeigen möchten."
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want to hide the \"Retain current "
"filters\" checkbox."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie das "
"Kontrollkästchen \"Aktuelle Filter beibehalten\" ausblenden möchten."
msgid ""
"Toggle this checkbox if you want only want to search in the language "
"the site is currently in. Enable this if you have at least 2 "
"languages."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie nur in der Sprache "
"suchen möchten, in der sich die Site gerade befindet. Aktivieren Sie "
"dies, wenn Sie mindestens 2 Sprachen haben."
msgid "Total results: @total."
msgstr "Ergebnisse insgesamt: @total."
msgid "Your search for \"<strong>@search</strong>\" gave back @total results."
msgstr ""
"Ihre Suche nach „ <strong>@search</strong>\" ergab @total "
"Ergebnisse."
msgid "Displaying @start - @end of @total results."
msgstr "Ergebnisse @start - @end von @total werden angezeigt."
msgid "Bubble"
msgstr "Blase"
msgid "Highlight search word"
msgstr "Suchwort hervorheben"
msgid "Use jQuery to highlight the word in the results."
msgstr "jQuery verwenden um das Wort in den Ergebnissen hervorzuheben."
msgid "HTML selector"
msgstr "HTML-Selektor"
msgid "Enter the css selector, if not sure, leave this by default."
msgstr ""
"Geben Sie den CSS-Selektor ein, wenn Sie nicht sicher sind, verlassen "
"Sie diesen standardmäßig."
