# Ukrainian translation of Node displays contributions (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node displays contributions (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Textfield"
msgstr "Текстове поле"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Text field"
msgstr "Текстове поле"
msgid "Gmap"
msgstr "Gmap"
msgid "Open in new window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшення"
msgid "Textarea"
msgstr "Текстова область"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters and "
"underscores."
msgstr ""
"Машинна назва має містити тільки "
"латинські літери в нижньому регістрі "
"та символи підкреслення."
msgid "Total results"
msgstr "Усього результатів"
msgid "Total results + keywords"
msgstr "Усього результатів + ключових слів"
msgid "Totals + start to end"
msgstr ""
"Усього результатів + від початку до "
"кінця"
msgid "Extra variables"
msgstr "Додаткові змінні"
msgid "Displaying @start - @end of @total results."
msgstr "Показ @start - @end з @total результатів."
msgid "Bubble"
msgstr "Бульбашка"
