# Spanish translation of Node displays (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node displays (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Comodines receptáculos"
msgid "results"
msgstr "resultados"
msgid "search"
msgstr "buscar"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Inline"
msgstr "Alineado"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar opciones"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Su búsqueda no produjo resultados"
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
msgid "Field title"
msgstr "Título de campo"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sus opciones de configuración han sido guardadas."
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Oculto>"
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo en cabeza de las listas"
msgid "Above"
msgstr "Encima"
msgid "Search Result"
msgstr "Resultado de la búsqueda"
msgid "no styling"
msgstr "sin estilo"
msgid "simple"
msgstr "simple"
msgid "fieldset"
msgstr "conjunto de campos"
msgid "fieldset - collapsible"
msgstr "conjunto de campos - plegable"
msgid "fieldset - collapsed"
msgstr "conjunto de campos - plegado"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid "Build modes"
msgstr "Modos de construcción"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta de campo"
msgid "New field"
msgstr "Nuevo campo"
msgid "Existing field"
msgstr "Campo existente"
msgid "New group"
msgstr "Nuevo grupo"
msgid "Author linked to profile"
msgstr "Autor vinculado al perfil"
msgid "Node displays"
msgstr "Visualizaciones de nodos"
msgid "No fields in this region"
msgstr "No hay campos en esta región."
msgid "You have not defined any custom build modes."
msgstr "No ha definido ningún modo personalizado de construcción."
msgid "Add new build mode"
msgstr "Agregar nuevo modo de construcción"
msgid "The machine-readable name of this field."
msgstr "El nombre de sistema de este campo."
msgid "This field already exists."
msgstr "Este campo ya existe."
