# Russian translation of Node Auto Term [NAT] (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Auto Term [NAT] (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-08 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid ""
"NAT - node auto term - is a helper module that automatically creates a "
"term using the same title as a node."
msgstr ""
"NAT - автоматическое назначение "
"терминов - это вспомогательный модуль, "
"который автоматически создается "
"новый термин с использованием того же "
"названия, что и материал."
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словари"
msgid ""
"Creating a node of type %type will automatically create a term in any "
"selected vocabularies."
msgstr ""
"Создаваемый материал типа %type будет "
"автоматически создавать термины в "
"выбранном словаре."
msgid "Configuration settings saved."
msgstr "Параметры конфигурации сохранены."
msgid "@type &lsaquo;-&rsaquo; !vocabulary"
msgstr "@type ‹-› !vocabulary"
msgid "There are no vocabularies available to sync."
msgstr ""
"Нет словарей, доступных для "
"синхронизации."
msgid "Sync associations"
msgstr "Sync ассоциации"
msgid ""
"The Sync operation will create NAT associations (and terms) for nodes "
"(marked for NAT association) not present in the NAT table."
msgstr ""
"Операция синхронизации создаст NAT "
"ассоциации (и термины) для материалов "
"(с пометкой NAT связанные) для не "
"присутствующих в таблице NAT."
msgid "Select the vocabularies to sync with associated node tables"
msgstr ""
"Выбор словаря для синхронизации "
"материалов со связанными таблицами"
msgid ""
"Any nodes not already NAT associated with the selected vocabularies "
"will be associated."
msgstr ""
"Любые материалы, ещё не связанные NAT с "
"выбранным словарём будут связаны."
msgid "Sync tables"
msgstr "Синхронизация таблиц"
msgid "administer NAT configuration"
msgstr "управление NAT конфигурацией"
msgid "<none>"
msgstr "<нет>"
msgid "Establish node - node relationships via the taxonomy module."
msgstr ""
"Установить \"материал - материал\" "
"связь через модуль таксономии."
msgid "Term information"
msgstr "Информация о термине"
msgid "Associate node body with term description."
msgstr ""
"Связать текст материала с описанием "
"термина."
msgid "Delete associated term if a node is deleted."
msgstr ""
"Удалить связанный термин, при "
"удалении материала."
msgid ""
"Allow users to define synonyms and related terms when they create and "
"edit nodes."
msgstr ""
"Разрешить пользователям определять "
"синонимы и связанные с ними термины, "
"когда они создают и редактируют "
"материалы."
msgid ""
"Make NAT terms in %type node views point to the associated node rather "
"than the taxonomy page."
msgstr ""
"Сделать NAT термины в %type при вводе "
"материалов а не странице словаря."
msgid "NAT sync complete: %count nodes synced."
msgstr ""
"NAT синхронизация закончена: %count "
"материалов синхронизировано."
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Vocabulary ID."
msgstr "ID словаря."
msgid "Synonyms of this term; one synonym per line."
msgstr ""
"Синонимы этого термина; по одному на "
"строку"
msgid "The NAT module requires at least one vocabulary to be defined."
msgstr ""
"Модуль NAT требует по меньшей мере один "
"определённый словарь."
msgid "NAT module: Installation script complete."
msgstr "Модуль NAT: скритп установки завершен."
msgid "NAT module: establish relationship between nids and tids."
msgstr ""
"NAT модуль: установить связь между nids и "
"tids."
msgid "Index: Node ID."
msgstr "Индекс: Материал ID."
msgid "Term ID."
msgstr "ID термина."
msgid "NAT module: Uninstallation script complete."
msgstr "NAT модуль: Скрипт удаления выполнен."
msgid "The node ID of the NAT node."
msgstr "Материал ID в NAT материале."
msgid "Tid"
msgstr "Tid"
msgid "The tid of the NAT term."
msgstr "Tid для NAT термина."
msgid "Set the breadcrumb for the term parents"
msgstr ""
"Установить хлебные крошки для "
"родительского термина"
msgid ""
"If selected, the breadcrumb trail will include all parent terms, each "
"one linking to this view. Note that this only works if just one term "
"was received."
msgstr ""
"При выборе хлебных крошек будет "
"включать в себя все родительские "
"термины, каждое со ссылками на это "
"представление. Заметим, что это "
"работает только, если хотя бы один "
"термин был получен."
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"Глубина будет соответствовать "
"терминам материалов в иерархии. "
"Например, если у вас есть термин "
"\"фрукт\", и дочерний термин \"яблоко\", "
"глубиной 1 (или выше), то фильтрация по "
"термину \"фрукт\" получит материалы, "
"которые помечены как \"яблоко\", а также "
"\" фрукты \". Если значение "
"отрицательное, то наоборот; поиск по "
"слову \"яблоко\" будет также подбирать "
"материалы помеченые как \"фрукт\", если "
"глубина -1 (или ниже)."
msgid "Allow multiple terms per argument"
msgstr ""
"Разрешить множественные термины для "
"аргументов."
msgid ""
"If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3. "
"Due to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
"with this argument."
msgstr ""
"Если выбрано, пользователи могут "
"ввести несколько аргументов в виде 1 +2 "
"+3. Учитывая большое число JOIN  "
"соединений, для этого потребуется, И "
"будет рассматриваться в качестве ИЛИ "
"этих аргументов."
msgid "Node Count"
msgstr "Количество материалов"
msgid "Related @terms"
msgstr "Связанный @terms"
msgid "NAT Node"
msgstr "NAT материал"
msgid "The number of nodes associated with NAT term"
msgstr ""
"Количество материалов, связанных с NAT "
"термином"
msgid "Nid (with depth)"
msgstr "Nid (с глубиной)"
msgid "The node ID of the NAT with depth."
msgstr "ID материала NAT с глубиной."
msgid "Nid depth modifier"
msgstr "Модификатор глубины Nid"
msgid ""
"Allows the \"depth\" for NAT: Nid (with depth) to be modified via an "
"additional argument."
msgstr ""
"Разрешить \"глубину\" для NAT: Nid (с "
"глубиной) которые будут "
"модифицированы с помощью "
"дополнительных аргументов."
