# Ukrainian translation of Name Field (6.x-1.3-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Name Field (6.x-1.3-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Actions"
msgstr "Події"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "default"
msgstr "типовий"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
msgid "here"
msgstr "тут"
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "Plain"
msgstr "Простий"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
msgid "Family name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Raw"
msgstr "Raw (без обробки)"
msgid "Family"
msgstr "Сім'я"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "%title"
msgstr "%title"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Credentials"
msgstr "Реєстраційні дані"
msgid "Miss"
msgstr "Панна"
