# German translation of Name Field (6.x-1.3-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Name Field (6.x-1.3-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "default"
msgstr "Standard"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgid "Titles"
msgstr "Titel"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
msgid "Machine readable name"
msgstr "Maschinenlesbarer Name"
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
msgid "Family"
msgstr "Familie"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Miss"
msgstr "Frau"
msgid "Custom formats"
msgstr "Benutzerdefinierte Formate"
msgid "Mr."
msgstr "Herr"
msgid "Mrs."
msgstr "Fr."
msgid "Ms."
msgstr "Fr."
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
msgid "Jr."
msgstr "Jr."
msgid "II"
msgstr "II"
msgid "Title options"
msgstr "Titel-Optionen"
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
