# Azerbaijani translation of myDropWizard (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myDropWizard (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "error"
msgstr "səhv"
msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "view"
msgstr "görünüş"
msgid "Release notes"
msgstr "Reliz haqqında məlumat"
msgid "Daily"
msgstr "Gündəlik"
msgid "Weekly"
msgstr "Həftəlik"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Modules"
msgstr "Modullar"
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"
msgid "Available updates"
msgstr "Mövcud yeniləmələr"
msgid "Manual update check"
msgstr "Seçimli yeniləmə yoxlaması"
msgid "Check manually"
msgstr "Özün seç"
msgid "Up to date"
msgstr "Bu günə qədər"
msgid "Update available"
msgstr "Yeniləmə mövcuddur"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Drupal nüvə yeniləmə statusu"
msgid "Out of date"
msgstr "Vaxtı keçmiş"
msgid "Themes"
msgstr "Mövzular"
msgid "Check for updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxlayın"
msgid "All newer versions"
msgstr "Bütün yeni versiyalar"
msgid "Only security updates"
msgstr "Yalnız təhlükəsizlik yeniləmələri"
msgid "No update data available"
msgstr "Güncəlləmə məlumatları mövcud deyil"
msgid "Not secure!"
msgstr "Təhlükəsiz deyil!"
msgid "Revoked!"
msgstr "Ləğv edildi!"
msgid "Unsupported release"
msgstr "Dəstəklənməyən buraxılış"
msgid "Can not determine status"
msgstr "Vəziyyəti müəyyən etmək mümkün deyil"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(versiya @version mövcuddur)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr "Əlavə məlumat üçün mövcud yeniləmələr səhifəsinə baxın:"
msgid ""
"There is a security update available for your version of Drupal. To "
"ensure the security of your server, you should update immediately!"
msgstr ""
"Drupal versiyanız üçün təhlükəsizlik yeniləməsi mövcuddur. "
"Serverinizin təhlükəsizliyini təmin etmək üçün dərhal "
"yeniləməlisiniz!"
msgid ""
"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
"download. Upgrading is strongly recommended!"
msgstr ""
"Sizin Drupal versiyanız ləğv edilib və daha yükləmək mümkün "
"deyil. Təkmilləşdirmə şiddətlə tövsiyə olunur!"
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"Sizin Drupal versiyanız artıq dəstəklənmir. Təkmilləşdirmə "
"şiddətlə tövsiyə olunur!"
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Drupal versiyanız üçün yeniləmələr mövcuddur. Saytınızın "
"düzgün işləməsini təmin etmək üçün mümkün qədər tez "
"yeniləməlisiniz."
msgid "Project not secure"
msgstr "Layihə təhlükəsiz deyil"
msgid "Project revoked"
msgstr "Layihə ləğv edildi"
msgid "Project not supported"
msgstr "Layihə dəstəklənmir"
msgid "No available releases found"
msgstr "Heç bir mövcud buraxılış tapılmadı"
msgid "Release revoked"
msgstr "Buraxılış ləğv edildi"
msgid "Release not supported"
msgstr "Buraxılış dəstəklənmir"
msgid "Invalid info"
msgstr "Yanlış məlumat"
msgid "Security update required!"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləməsi tələb olunur!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Dəstəklənmir!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Tövsiyə olunan versiya:"
msgid "Security update:"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləməsi:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Ən son versiya:"
msgid "Development version:"
msgstr "İnkişaf versiyası:"
msgid "Also available:"
msgstr "Həmçinin mövcuddur:"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal nüvəsi"
msgid "Update notifications"
msgstr "Bildirişləri yeniləyin"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Naməlum buraxılış tarixi"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Son yoxlanış: @time əvvəl"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Son yoxlanış: heç vaxt"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Daxildir: %includes"
msgid ""
"Select how frequently you want to automatically check for new releases "
"of your currently installed modules and themes."
msgstr ""
"Hazırda quraşdırılmış modulların və mövzuların yeni "
"buraxılışlarını avtomatik yoxlamaq istədiyiniz tezliyi seçin."
msgid ""
"Here you can find information about available updates for your "
"installed modules and themes. Note that each module or theme is part "
"of a \"project\", which may or may not have the same name, and might "
"include multiple modules or themes within it."
msgstr ""
"Burada quraşdırılmış modullarınız və mövzularınız üçün "
"mövcud yeniləmələr haqqında məlumat tapa bilərsiniz. Nəzərə "
"alın ki, hər bir modul və ya mövzu eyni ada malik və ya olmaya "
"bilən \"layihə\"nin bir hissəsidir və içərisində çoxlu modul "
"və ya mövzular ola bilər."
msgid "Module and theme update status"
msgstr "Modul və mövzu yeniləmə statusu"
msgid ""
"There are security updates available for one or more of your modules "
"or themes. To ensure the security of your server, you should update "
"immediately!"
msgstr ""
"Modullarınız və ya mövzularınızdan biri və ya bir neçəsi "
"üçün təhlükəsizlik yeniləmələri mövcuddur. Serverinizin "
"təhlükəsizliyini təmin etmək üçün dərhal yeniləməlisiniz!"
msgid ""
"There are updates available for one or more of your modules or themes. "
"To ensure the proper functioning of your site, you should update as "
"soon as possible."
msgstr ""
"Modullarınız və ya mövzularınızdan biri və ya bir neçəsi "
"üçün yeniləmələr mövcuddur. Saytınızın düzgün "
"işləməsini təmin etmək üçün mümkün qədər tez "
"yeniləməlisiniz."
msgid ""
"Get a status report about available updates for your installed modules "
"and themes."
msgstr ""
"Quraşdırılmış modullarınız və mövzularınız üçün mövcud "
"yeniləmələr haqqında status hesabatı alın."
