# Tamil translation of myDropWizard (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myDropWizard (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "இயல்பானவற்றிற்கு மாற்று"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "error"
msgstr "பிழை"
msgid "Support"
msgstr "ஆதரவு"
msgid "Download"
msgstr "தரவிறக்கு"
msgid "view"
msgstr "பார்"
msgid "Release notes"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
msgid "Daily"
msgstr "தினமும்"
msgid "Weekly"
msgstr "வாரந்தோறும்"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
msgid "Modules"
msgstr "மாட்யூல்கள்"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "Available updates"
msgstr "கிடைக்கும் நிகழ்நிலைகள்"
msgid "Manual update check"
msgstr "கைமுறை நிகழ்நிலை சோதனை"
msgid "Check manually"
msgstr "கைமுறையால் சரிபார்"
msgid "Up to date"
msgstr "நிகழ்நாள் வரை"
msgid "Update available"
msgstr "மேம்படுத்தல் கிடைக்கிறது"
msgid "Drupal core update status"
msgstr ""
"ட்ரூபால் கோர் நிகழ்நிலை "
"நிலை"
msgid "Out of date"
msgstr "நாட்பட்டது"
msgid "warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
msgid "Themes"
msgstr "தீம்கள்"
msgid "ok"
msgstr "சரி"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
"மேம்படுத்தலுக்கு "
"சோதிக்கவும்"
msgid "All newer versions"
msgstr "எல்லா புதிய பதிப்புகள்"
msgid "Only security updates"
msgstr ""
"பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல் "
"மட்டும்"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr ""
"%email ஒரு முறையான மின்னஞ்சல் "
"முகவரி அல்ல."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr ""
"%emails மின்னஞ்சல் முகவரிகள் "
"முறையானவை அல்ல."
msgid "No update data available"
msgstr "நிகழ்நிலை தகவல் இல்லை"
msgid "Not secure!"
msgstr "பாதுகாப்பானதல்ல!"
msgid "Revoked!"
msgstr "திரும்பப் பெறப்பட்டது!"
msgid "Unsupported release"
msgstr "ஒத்தசைவு இல்லாத வெளியீடு"
msgid "Can not determine status"
msgstr ""
"நிலைமையை கண்டுபிடிக்க "
"இயலவில்லை"
msgid "(version @version available)"
msgstr "(பதிவு @version இருக்கிறது)"
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr ""
"மேலும் தகவல்களைக்காண "
"கிடைக்கும் "
"புதுப்பித்தல்கள் "
"பக்கத்தை பார்க்கவும்:"
msgid "New release(s) available for !site_name"
msgstr ""
"!site_name தளத்திற்கு புதிய "
"வெளியீடுகள் இருக்கிறது."
msgid ""
"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
"recommended!"
msgstr ""
"தங்கள் ட்ரூபால் பதிப்பு "
"இனிமேல் ஒத்தசைவில் இல்லை. "
"புதுப்பித்தலை தீர்க்கமாக "
"பரிந்துரைக்கிறோம்!"
msgid ""
"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
"proper functioning of your site, you should update as soon as "
"possible."
msgstr ""
"தங்கள் ட்ரூபால் "
"பதிப்பின் "
"புதுப்பித்தல்கள் "
"இருக்கிறது. தங்கள் தளம் "
"சீராக இயங்குகிறது என்பதை "
"உறுதிசெய்ய நீங்கள் "
"கூடியவிரைவில் "
"புதுப்பிக்க வேண்டும்."
msgid "Project not secure"
msgstr ""
"செயல்திட்டம் "
"பாதுகாப்பானதல்ல"
msgid "Project not supported"
msgstr ""
"செயல்திட்டம் ஒத்தசைவில் "
"இல்லை"
msgid "No available releases found"
msgstr ""
"எந்த வெளியீடுகளும் "
"காணப்படவில்லை"
msgid "Release revoked"
msgstr ""
"வெளியீடு திரும்ப "
"பெறப்பட்டது"
msgid "Release not supported"
msgstr "வெளியீடு ஒத்திசைவு இல்லை"
msgid "Invalid info"
msgstr "தவறான தகவல்"
msgid "Security update required!"
msgstr ""
"பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல் "
"தேவைப்படுகிறது!"
msgid "Not supported!"
msgstr "ஒத்தசைவு இல்லை!"
msgid "Recommended version:"
msgstr ""
"பரிந்துரைக்கப்பட்ட "
"பதிப்பு:"
msgid "Security update:"
msgstr ""
"பாதுகாப்பு "
"புதுப்பித்தல்:"
msgid "Latest version:"
msgstr "கடைசி பதிப்புச"
msgid "Development version:"
msgstr "அபிவிருத்தி பதிப்பு:"
msgid "Also available:"
msgstr "மேலும் கிடைக்கிறது:"
msgid "Drupal core"
msgstr "ட்ரூபால் கரு"
msgid "Update notifications"
msgstr ""
"இற்றைப்படுத்தல் "
"அறிவிப்புகள்"
msgid "Unknown release date"
msgstr "தெரியாத வெளியீட்டு தேதி"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr ""
"கடைசியாக சரிபார்த்தது: @time "
"முன்"
msgid "Last checked: never"
msgstr ""
"கடைசியாக சரிபார்த்தது: "
"எப்போதுமில்லை"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "உள்ளடக்குகிறது: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "செயலிலில்லாத நீட்சிகள்"
msgid "Disabled themes"
msgstr "செயலிலில்லாத தீம்கள்"
msgid ""
"No information is available about potential new releases for currently "
"installed modules and themes. To check for updates, you may need to <a "
"href=\"@run_cron\">run cron</a> or you can <a "
"href=\"@check_manually\">check manually</a>. Please note that checking "
"for available updates can take a long time, so please be patient."
msgstr ""
"தற்சமயம் நிறுவப்பட்டுள்ள "
"மாட்யூல்கள் மற்றும் "
"தீம்களை பற்றிய புதிய "
"பதிப்பு செய்திகள் "
"எதுவும் இல்லை. நிகழ்நிலை "
"சோதனை செய்ய, <a href=\"@run_cron\">cron "
"ஓட்டு</a> அல்லது <a "
"href=\"@check_manually\">கையகமுறை சோதனை</a> "
"தேவையிருக்கும். தயவு "
"செய்து நிகழ்நிலை சோதனை "
"நீண்ட நேரம் "
"எடுத்துக்கொள்வதாகும், "
"அதனால் தயவுசெய்து "
"அமைதியாக இருக்கவும்."
msgid ""
"Get a status report about available updates for your installed modules "
"and themes."
msgstr ""
"தாங்கள் நிறுவியுள்ள "
"மாட்யூல்கள் மற்றம் "
"தீம்களின் கிடைக்கும்  "
"நிகழ்நிலை பற்றிய நிலை "
"அறிக்கை எடுக்க."
