# Albanian translation of myDropWizard (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: myDropWizard (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-07 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kthe në vlerat e prezgjedhura"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "error"
msgstr "gabim"
msgid "Download"
msgstr "Metoda e shkarkimeve"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Release notes"
msgstr "Shënimet e lëshimit"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
msgid "Modules"
msgstr "Modulët"
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
msgid "Available updates"
msgstr "Përditësime në dispozicion"
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrollo vetë tani"
msgid "Up to date"
msgstr "Përditësuar"
msgid "Update available"
msgstr "Rifresko alias"
msgid "Drupal core update status"
msgstr "Gjëndja e përditësimit të Drupal core"
msgid "Out of date"
msgstr "E pa përditësuar"
msgid "warning"
msgstr "paralajmërim"
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
msgid "ok"
msgstr "libri"
msgid "Check for updates"
msgstr "Formati i prezgjedhur u rifreskua."
msgid "All newer versions"
msgstr "Të gjithë versionet e rinj"
msgid "Only security updates"
msgstr "Vetëm përditësimet që kanë të bëjnë me sigurinë"
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email është një adresë e-mail e pavlefshme."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails nuk janë adresa të vlefshme e-mail."
msgid "No update data available"
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Not secure!"
msgstr "I pa siguruar"
msgid "Can not determine status"
msgstr "Gjendja e katallogimit"
msgid "(version @version available)"
msgstr "Asnjë term në dispozicion."
msgid "See the available updates page for more information:"
msgstr ""
"Shiko faqen e përditësimeve në dispozicion për informacione të "
"hollësishme:"
msgid ""
"See the <a href=\"@available_updates\">available updates</a> page for "
"more information."
msgstr ""
"Shiko faqen e <a href=\"@available_updates\">përditësimeve në "
"dispozicion</a> për informacione të hollësishme."
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt i pasigurt"
msgid "Project revoked"
msgstr "Projekt jashtë qarkullimit"
msgid "Project not supported"
msgstr "Suporti i fotografive"
msgid "Release revoked"
msgstr "Version jashtë qarkullimit"
msgid "Release not supported"
msgstr "Version i pasuportuar"
msgid "Invalid info"
msgstr "Përmbajtje e pavlefshme."
msgid "Security update required!"
msgstr "Kërkohet përditësim sigurie!"
msgid "Not supported!"
msgstr "Suporti i fotografive"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Pamja e parë e versionit të shkurtër"
msgid "Security update:"
msgstr "Rifreskimi ardhshëm"
msgid "Latest version:"
msgstr "Versioni më të ri:"
msgid "Development version:"
msgstr "Pamja e parë e versionit të shkurtër"
msgid "Also available:"
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Varet nga: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Kërkohet nga: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal core"
msgid "Update notifications"
msgstr "Njoftimet e përditësimit"
msgid "Unknown release date"
msgstr "Datë e panjohur lëshimi"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Kontrolli i fundit: @time më parë"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "E-mail notification threshold"
msgstr "Kufiri i temës së \"nxehtë\""
msgid "Module and theme update status"
msgstr "Gjëndja e përditësimit të modulëve dhe temave"
msgid ""
"Get a status report about available updates for your installed modules "
"and themes."
msgstr ""
"Njihu me raportin mbi përditësimet në dispozicion për modulët dhe "
"temat e instaluara."
