# Occitan translation of mydigipass (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mydigipass (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Login"
msgstr "Identificant"
msgid "default"
msgstr "defaut"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Paramètres avançats"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "here"
msgstr "aicí"
msgid "false"
msgstr "fals"
msgid "true"
msgstr "verai"
msgid "Show field"
msgstr "Afichar lo camp"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "small"
msgstr "pichon"
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres de compte"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Mercés d'aver demandat un compte novèl. Vòstra requèsta es en "
"espèra de validacion per l'administrator del site.<br />En esperant, "
"un messatge de benvenguda es estat mandat a vòstra adreça de "
"corrièr electronic."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Enregistrament efectuat. Ara, sètz identificat."
msgid "Error opening socket @socket"
msgstr "Error al moment de l'dobertura de la socket @socket"
