# Turkish translation of Community Accounting (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Payer"
msgstr "Ödeyen"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Multiple"
msgstr "Çoklu"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Sözlükler"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Income"
msgstr "Gelir"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "Pay"
msgstr "Öde"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid "Please choose..."
msgstr "Lütfen seçiniz..."
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "pending"
msgstr "beklemede"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Min"
msgstr "Enaz"
msgid "Provide a simple link to edit the comment."
msgstr "Yorum düzenlemek için basit bir bağlantı sağlayın."
msgid "Is the logged in user"
msgstr "Oturum açan kullanıcı"
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"E-posta gönderilemedi. Eğer sorun devam ederse lütfen site "
"yöneticisine haber verin."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "E-posta gönderiminde hata (Gönderen: %from - Alıcı: %to)."
msgid "integer"
msgstr "tamsayı"
msgid "Upload icon"
msgstr "Simge yükle"
msgid "Confirmation page"
msgstr "Onaylama sayfası"
msgid "Many to one"
msgstr "Çoktan bire"
msgid "plain text values only: @string"
msgstr "sadece düz metin değerler: @string"
