# Lithuanian translation of Community Accounting (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Payer"
msgstr "Mokėtojas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Multiple"
msgstr "Galimi keli"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Žodynai"
msgid "mail"
msgstr "el. paštas"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Range"
msgstr "Diapazonas"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Invoice"
msgstr "Sąskaita"
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Now"
msgstr "Dabar"
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
msgid "Destination"
msgstr "Paskirtis"
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
msgid "Balance"
msgstr "Balansas"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
msgid "Finished"
msgstr "Pabaiga"
msgid "pending"
msgstr "laukia"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Provide a simple link to edit the comment."
msgstr "Pateikite paprastą nuorodą, kur galima redaguoti komentarą."
msgid "Is the logged in user"
msgstr "Yra prisijungęs narys"
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"Neįmanoma išsiųsti el. pašto. Prašome susisiekti su svetainės "
"administratoriumi."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Klaida siunčiant el. paštą (iš %from į %to)."
