# Korean translation of Community Accounting (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "user"
msgstr "사용자"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Currency"
msgstr "통화"
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Multiple"
msgstr "다중"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "Vocabularies"
msgstr "태그모음"
msgid "mail"
msgstr "메일"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Year"
msgstr "년"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "Month"
msgstr "월"
msgid "Amount"
msgstr "금액"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Invoice"
msgstr "청구서"
msgid "Week"
msgstr "주"
msgid "Day"
msgstr "일"
msgid "Now"
msgstr "현재"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
msgid "Log in"
msgstr "로그인"
msgid "Pending"
msgstr "보류"
msgid "Change"
msgstr "변경하기"
msgid "Interval"
msgstr "간격"
msgid "Finished"
msgstr "완료"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login for an account which has been "
"blocked."
msgstr ""
"차단된 계정을 위한 일회용 로그인 주소를 "
"사용했습니다."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name 사용자가 %timestamp에 일회용 주소를 "
"사용했습니다."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to login. Please change your password."
msgstr ""
"일회용 로그인을 사용했습니다. 이제 이 링크를 "
"사용할 수 없습니다. 비밀번호를 반드시 바꾸시길 "
"바랍니다."
msgid ""
"You have already used this one-time login link. It is not necessary to "
"use this link to login anymore. You are already logged in."
msgstr ""
"이 일회용 로그인 주소는 이미 사용했습니다. 이 "
"주소를 이용할 필요가 없습니다. 이미 로그인 되어 "
"있습니다."
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on "
"%expiration_date.</p><p>Click on this button to login to the site and "
"change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>이것은 %expiration_date 까지 유효한 %user_name 님의 "
"일회성 로그인입니다. </p><p>이 버튼을 클릭하서 "
"사이트에 로그인 한 후 패스워드를 변경해 주세요. "
"</p>"
msgid "This login can be used only once."
msgstr "이 로그인은 한 번만 유효합니다."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link which has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"이미 사용했거나 더이상 유효하지 않은 일회용 "
"로그인 주소를 사용했습니다. 새로운 일회용 주소를 "
"아래의 폼에서 신청하십시오."
msgid "Min"
msgstr "최소"
msgid "Is the logged in user"
msgstr "로그인한 사용자입니다"
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"메일을 발송할 수 없습니다. 문제가 지속될 경우 "
"사이트 관리자에게 문의하십시오."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "메일 발송 오류(%from 가 %to 에게 보냄)"
msgid "Checklist"
msgstr "표시목록"
msgid "Many to one"
msgstr "다대일"
