# Basque translation of Community Accounting (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-25 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Payer"
msgstr "Ordainketaren jabea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Back"
msgstr "Itzuli"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Hiztegiak"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
msgid "Now"
msgstr "Orain"
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Destination"
msgstr "Helbidea"
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
msgid "Interval"
msgstr "Bitartea"
msgid "Finished"
msgstr "Amaituta"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"Ezin izan da posta elektronikoa bidali. Mesedez, jar zaitez "
"administratzailearekin kontaktuan arazoak jarraituko balu."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Errorea posta-e bidaltzean (%from-tik %to-ra)."
msgid "Relative value"
msgstr "Balio erlatiboa"
