# Vietnamese translation of Mutual Credit (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutual Credit (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Các biến số có hiệu lực là:"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Multiple"
msgstr "Nhiều"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Các kho từ"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "n/a"
msgstr "không có"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Amount"
msgstr "Số lượng"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Invoice"
msgstr "Hóa đơn"
msgid "Week"
msgstr "Tuần"
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"
msgid "Appearance"
msgstr "Hình thức"
msgid "Signatures"
msgstr "Chữ kí"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Destination"
msgstr "Nơi đến"
msgid "Integer"
msgstr "Số nguyên"
msgid "Pending"
msgstr "Đang treo"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "Please choose..."
msgstr "Vui lòng chọn..."
msgid "Balance"
msgstr "Số dư"
msgid "Finished"
msgstr "Đã hoàn thành"
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
msgid "pending"
msgstr "trì hoãn"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Người dùng %name đã sử dụng liên kết đăng nhập một "
"lần tại thời điểm %timestamp."
msgid "Min"
msgstr "Tối thiểu"
msgid "Is the logged in user"
msgstr "Là người dùng đã đăng nhập"
msgid "currency"
msgstr "tiền tệ"
