# Ukrainian translation of Community Accounting (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "title"
msgstr "назва"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Payer"
msgstr "Платник"
msgid "Transactions"
msgstr "Трансакції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "categories"
msgstr "категорії"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Default Currency"
msgstr "Базова валюта"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Income"
msgstr "Надходження"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "invoice"
msgstr "рахунок"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "payment"
msgstr "оплата"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Sign"
msgstr "Підпис"
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакція"
msgid "Receipts"
msgstr "Квитанція"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити цю "
"трансакцію?"
msgid "Complete"
msgstr "Завершене"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
msgid "Member"
msgstr "Учасник"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюти"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Spot"
msgstr "Позиційна"
msgid "inc"
msgstr "inc"
msgid "All transactions"
msgstr "Усі операції"
msgid "Transaction list"
msgstr "Список операцій"
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуговування"
msgid "Currency name"
msgstr "Назва валюти"
msgid "integer"
msgstr "ціле число"
msgid "Literal"
msgstr "Літерал"
msgid "With"
msgstr "З"
msgid "Expenditure"
msgstr "Зняття з рахунка"
msgid "Erase"
msgstr "Вилучити"
msgid "transaction"
msgstr "операція"
msgid "Posted on"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Starter"
msgstr "Початок"
msgid "The user id"
msgstr "Ідентифікатор користувача"
msgid "Payee"
msgstr "Отримувач"
msgid "Link this field to its user, the seller's profile"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на його "
"користувача, профіль продавця"
msgid "Link this field to its user, the purchaser's profile"
msgstr ""
"Зробити це поле посиланням на його "
"користувача, профіль покупця"
