# Portuguese, Portugal translation of Community Accounting (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar subscrição"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "categories"
msgstr "categorias"
msgid "History"
msgstr "History"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
msgid "Average rating"
msgstr "Classificação média"
msgid "Default Currency"
msgstr "Moeda Padrão"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "invoice"
msgstr "fatura"
msgid "payment"
msgstr "pagamento"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "From:"
msgstr "De:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta transação?"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "Complete"
msgstr "Concluída"
msgid "both"
msgstr "ambos"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minutos"
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
msgid "pending"
msgstr "pendente"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transição"
msgid "Go back"
msgstr "Retroceder"
msgid "Payment method title"
msgstr "Título do método de pagamento"
msgid "Member"
msgstr "Membro"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Steps"
msgstr "Passos"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
msgid "Description: @desc"
msgstr "Descrição: @desc"
msgid "Currency name"
msgstr "Nome da moeda"
msgid "Comparative value"
msgstr "Valor comparativo"
msgid "With"
msgstr "Com"
msgid "Expenditure"
msgstr "Gasto"
msgid "contact @username"
msgstr "contacto @username"
msgid "Posted on"
msgstr "Colocado em"
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"
msgid "This is an automated notification."
msgstr "Esta notificação é automática."
msgid "mcapi"
msgstr "mcapi"
msgid "Test mail"
msgstr "Mail de teste"
msgid "Send test mail"
msgstr "Enviar e-mail de teste"
msgid "You can't send a test mail to the account you are logging in with"
msgstr ""
"Não é possível enviar um e-mail de teste para a conta com a qual "
"iniciou sessão"
msgid "Instructions have been sent to @mail"
msgstr "Foram enviadas instruções para @mail"
