# Spanish translation of Community Accounting (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Accounting (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Payer"
msgstr "Pagador"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "categories"
msgstr "categorías"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Income"
msgstr "Ingresos"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "invoice"
msgstr "factura"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "payment"
msgstr "pago"
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "From:"
msgstr "De:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta transacción?"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "both"
msgstr "ambos"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minutos"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
msgid "Feedback"
msgstr "Reacción"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transacción"
msgid "Go back"
msgstr "Regresar"
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
msgid "!message"
msgstr "!message"
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgid "Rating"
msgstr "Votación"
msgid "Currency ID"
msgstr "ID de la moneda"
msgid "Message subject"
msgstr "Asunto del mensaje"
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
msgid "Currency name"
msgstr "Nombre de la moneda"
msgid "integer"
msgstr "integral"
msgid "Posted on"
msgstr "Publicado el"
msgid "Offer"
msgstr "Oferta"
msgid "Contact preferences"
msgstr "Preferencias del contacto"
msgid "offers"
msgstr "ofertas"
msgid "Choose one or more categories"
msgstr "Seleccione una o más categorías"
msgid "Pending transactions"
msgstr "Transacciones pendientes"
msgid "Recent transactions"
msgstr "Transacciones recientes"
msgid "Item or service"
msgstr "Elemento o servicio"
