# Portuguese, Portugal translation of Mutual Credit (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutual Credit (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "titulo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Payer"
msgstr "Cliente"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacções"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
msgid "User dropdown order"
msgstr "Ordenar utilizadores em lista pendente"
msgid "User dropdown field(s)"
msgstr "Utilizador em campo(s) de lista pendente"
msgid "contact @username"
msgstr "contacto @username"
