# German translation of Mutual Credit (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutual Credit (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Payer"
msgstr "Bezahler"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Default Currency"
msgstr "Standardwährung"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Income"
msgstr "Einnamen"
msgid "Amount"
msgstr "Wert"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "invoice"
msgstr "Rechnung"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
msgid "payment"
msgstr "Bezahlung"
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
msgid "Balance"
msgstr "Kontostand"
msgid "Are you sure you want to delete this transaction?"
msgstr "Wollen Sie diese Transaktion löschen?"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Transaction type"
msgstr "Transaktions-Typ"
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
msgid "inc"
msgstr "inc"
msgid "All transactions"
msgstr "Alle Transaktionen"
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
msgid "Currency name"
msgstr "Währungsname"
msgid "Use the plural"
msgstr "Verwenden Sie Mehrzahl"
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
msgid "Comparative value"
msgstr "Vergleichbarer Wert"
msgid "outgoing"
msgstr "ausgehend"
msgid "incoming"
msgstr "eingehend"
msgid "Who is paying?"
msgstr "Wer zahlt?"
msgid "Literal"
msgstr "Wortwörtlich"
msgid "With"
msgstr "Mit"
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
msgid "An entry in the @type directory."
msgstr "Ein Eintrag im @type Verzeichniss"
msgid "@offerwant Categories"
msgstr "@offerwant Kategorie"
msgid "Place your @offerwant"
msgstr "Plazieren Sie @offerwant"
msgid "view directory"
msgstr "Ansicht Verzeichnis"
msgid "edit directory"
msgstr "Verzeichnis bearbeiten"
msgid "create offer"
msgstr "Angebot erstellen"
msgid "All @types"
msgstr "Alle @types"
msgid "Starter"
msgstr "Starter"
msgid "Gross Income"
msgstr "Einnahmen"
msgid "Payee"
msgstr "Empfänger"
msgid "view all balances"
msgstr "Ansicht aller Bestände"
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
