# German translation of Multistep (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multistep (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeitsablauf"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Block body"
msgstr "Blockinhalt"
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "Der Inhalt des Blocks, wie er dem Benutzer angezeigt wird."
msgid "Next >"
msgstr "Nächstes >"
msgid "< Previous"
msgstr "< Zurück"
msgid "<Any>"
msgstr "- Alle -"
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
msgid "Incomplete"
msgstr "Unvollständig"
msgid ""
"Saving these strings will disable their translation via Drupal's "
"language system. Use the reset button to return them to the original "
"state."
msgstr ""
"Das Speichern dieser Zeichenketten deaktiviert deren Übersetzung "
"durch Drupal's Sprachsystem. Die Schaltfläche ‚Auf Standardwerte "
"zurücksetzen‘ kann verwendet werden, um sie in den ursprünglichen "
"Zustand zu bringen."
msgid "- Any -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Adds multistep functionality to CCK content types."
msgstr "Fügt die Mehrschritt-Funktionalität zu CCK Inhaltstypen hinzu."
msgid "Multistep Form"
msgstr "Multistep Formular"
msgid "Enable multistep for this form"
msgstr "Multistep für dieses Formular aktivieren"
msgid "Number of steps"
msgstr "Anzahl der Schritte"
msgid "administer multistep"
msgstr "Multistep verwalten"
msgid "Multistep"
msgstr "Multistep"
msgid "Button labels"
msgstr "Button-Beschriftungen"
msgid "Previous button"
msgstr "Vorherige Schaltfläche"
msgid "Next button"
msgstr "Nächste Schaltfläche"
msgid "Save button"
msgstr "Speichern Schaltfläche"
msgid "Done button"
msgstr "Erledigt Schaltfläche"
msgid "Reset data"
msgstr "Daten zurücksetzen"
msgid "Data was reset successfully."
msgstr "Die Daten wurden zurückgesetzt."
msgid "Enable menu"
msgstr "Menü aktivieren"
msgid "Enable progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken aktivieren"
msgid "Default form display"
msgstr "Standard Formularansicht"
msgid "Multistep form"
msgstr "Multistep Formular"
msgid "Complete form"
msgstr "Formular vervollständigen"
msgid "Any step (Default)"
msgstr "Alle Schritte (Standard)"
msgid "Last step"
msgstr "Letzter Schritt"
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichung"
msgid "Group list"
msgstr "Gruppenliste"
msgid "Hide Preview button"
msgstr "Vorschau-Button ausblenden"
msgid "Extra Fields"
msgstr "Zusätzliche Felder"
msgid "This group is part of the menu block"
msgstr "Diese Gruppe ist Teil des Menüblocks"
msgid "Field step"
msgstr "Feld Schritt"
msgid "Workflow mode"
msgstr "Workflow Modus"
msgid "Steps can be submitted in any order (Default)"
msgstr ""
"Schritte können in beliebiger Reihenfolge ausgeführt werden "
"(Standard)"
msgid "!field_label"
msgstr "!field_label"
msgid "Taxonomy - !name"
msgstr "Taxonomie - !name"
msgid "!body_label"
msgstr "!body_label"
msgid "These settings will change the button labels for multistep."
msgstr ""
"Diese Einstellungen ändern die Schaltflächenbeschriftungen für "
"Multistep."
