# German translation of Multiforms (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multiforms (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 04:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Snippets"
msgstr "Codebausteine"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"
msgid "Email Body"
msgstr "﻿E-Mail-Nachrichtentext"
msgid "IP"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Your Email"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
msgid "Draw"
msgstr "Unentschieden"
msgid "Purge"
msgstr "Dauerhaft löschen"
msgid "Email Subject"
msgstr "Betreff der E-Mail"
msgid "Promote"
msgstr "Auf der Startseite"
msgid "Snippet"
msgstr "Codebaustein"
msgid "Submissions"
msgstr "Eingaben"
msgid "Are you sure you want to delete this submission?"
msgstr "Möchten Sie diese Eingabe wirklich löschen?"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
msgid "Detail"
msgstr "Details"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
msgid "Promote Section"
msgstr "Abschnitt heraufstufen"
msgid "Demote Section"
msgstr "Abschnitt herunterstufen"
msgid "Edit Field"
msgstr "Feld bearbeiten"
msgid "Footer Text"
msgstr "Fußzeilentext"
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Absenden-Button Text"
msgid "Closing Date"
msgstr "Ende Datum:"
msgid "Notification Message"
msgstr "Benachrichtigungstext"
msgid "Demote"
msgstr "Herunterstufen"
msgid "Are you sure you want to delete this section?"
msgstr "Möchten Sie diesen Abschnitt wirklich löschen?"
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"
msgid "Add new option"
msgstr "Neue Option hinzufügen"
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Möchten Sie dieses Feld wirklich löschen?"
msgid "Are you sure you want to export this multiform's submissions?"
msgstr ""
"Möchten Sie die über dieses Multiform übermittelten Werte wirklich "
"exportieren?"
msgid "Are you sure you want to purge multiform's submissions?"
msgstr ""
"Möchten Sie die über Multiform übermittelten Werte wirklich "
"löschen?"
msgid "Are you sure you want to delete this snippet?"
msgstr "Möchten Sie diesen Codebaustein wirklich löschen?"
msgid "Finish"
msgstr "Abschließen"
msgid "From Email Address"
msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
