# Portuguese, Portugal translation of Form Multicrud (6.x-2.0-unstable1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Form Multicrud (6.x-2.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiplo"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Recipe"
msgstr "Receita"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredientes"
msgid "There was a problem adding field %label."
msgstr "Houve um problema ao adicionar o campo %label."
msgid "There was a problem creating field %label."
msgstr "Houve um problema criando campo %label."
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "form"
msgstr "formulário"
msgid "Type of group."
msgstr "Tipo de grupo."
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Selecione um tipo de campo -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Selecione um widget -"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Nome do campo (a-z, 0-9, _)"
msgid "Type of data to store."
msgstr "Tipo de informação a guardar."
msgid "Form element to edit the data."
msgstr "Elemento de formulário para editar informação."
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Selecione um campo existente -"
msgid "Field to share"
msgstr "Campo para partilhar"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "O nome do grupo (a-z, 0-9, _)"
