# Portuguese, Portugal translation of Multi SMTP (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multi SMTP (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Add Server"
msgstr "Adicionar Servidor"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "From Name"
msgstr "Enviado por este nome"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ligar depuração"
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Para desinstalar este módulo deve desativá-lo aqui primeiro."
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Por omissão o porto SMTP é o 25. Se este porto está a ser bloqueada "
"tente o porto 80. Veja !url para mais informação acerca da "
"configuração necessária para usar o Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"A sua instalação de PHP não tem SSL habilitado. Veja a página !url "
"em php.net para mais informações. O Gmail requer SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funções OpenSSL"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Deixe em branco se o servidor SMTP não requer autenticação."
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Ligar/ Desligar este módulo"
msgid "Drupal test e-mail"
msgstr "E-mail de teste Drupal"
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido."
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "O endereço de email do remetente que forneceu não é válido."
msgid "From Address"
msgstr "Endereço eletrónico"
