# Portuguese, Brazil translation of Multi SMTP (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multi SMTP (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Host Name"
msgstr "Nome do host"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ativar depuração (debugging)"
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr ""
"Para desinstalar esse módulo, você precisa desativá-lo aqui "
"primeiro."
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"A porta padrão do SMTP é a 25, se ela estiver bloqueada tente a 80. "
"O Gmail usa 465. Veja !url para maiores informações de "
"configuração para utilizar com o Gmail."
msgid "this page"
msgstr "esta página"
msgid "Use TLS"
msgstr "Usar TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Permite a conexão com um servidor de SMTP que requer criptografia "
"SSL, como o Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"A instalação do seu PHP não tem SSL ativado. Veja a página !url em "
"php.net para maiores informações. Gmail requer SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funções OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Usar protocolo de criptografia"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Deixe em branco caso o servidor SMTP não precise de autenticação."
msgid "check the logs"
msgstr "verificar os logs"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Ative ou desative este módulo"
msgid "Drupal test e-mail"
msgstr "Email de teste do Drupal"
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Um email de teste foi enviado para @email. Você pode !check por "
"qualquer mensagem de erro."
msgid "The provided from e-mail address is not valid."
msgstr "O endereço digitado não é válido."
msgid "Choose one"
msgstr "Escolha uma"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "O endereço de email do remetente, que você digitou, não é válido."
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
msgid "PHP Mailer missing"
msgstr "PHP Mailer não encontrado"
msgid "PHP Mailer Installed"
msgstr "PHP Mailer instalado"
