# Polish translation of Multi SMTP (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multi SMTP (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-02 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
msgid "Use SSL"
msgstr "Użyj SSL"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Aby odinstalować ten moduł musisz go najpierw wyłączyć."
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Domyślny port SMTP to 25, jeśli jest zablokowany spróbuj użyć "
"portu 80. Użytkownicy poczty Gmail powinni ustawić port 465. Więcej "
"informacji na temat konfiguracji dla użytkowników Gmail na stronie "
"!url."
msgid "this page"
msgstr "ta strona"
msgid "Use TLS"
msgstr "Użyj TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Ta opcja pozwala na połączenie z serwerem SMTP, który wymaga "
"szyfrowania SSL (np. z pocztą Gmail)."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Twoja wersja PHP ma wyłączoną opcję SSL. Zajrzyj na stronę !url w "
"witrynie php.net, aby dowiedzieć się więcej. Poczta Gmail wymaga "
"SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Funkcje OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Użyj protokołu szyfrowania"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr "Pozostaw puste jeśli twój serwer SMTP nie używa uwierzytelniania"
msgid "check the logs"
msgstr "sprawdź dziennik zdarzeń"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Włącz, lub wyłącz moduł"
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Testowa wiadomość została wysłana do @email. Możesz sprawdzić "
"!check w przypadku ewentualnych komunikatach o błędach."
msgid "Choose one"
msgstr "Wybierz jedno"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "Wprowadzony adres e-mail nadawcy jest nieprawidłowy."
msgid "Credentials"
msgstr "Kwalifikacje"
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "PHP Mailer missing"
msgstr "Brak PHP Mailer"
msgid "@smtp_nickname (@smtp_host)"
msgstr "@smtp_nickname (@smtp_host)"
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Wprowadź prawidłowy adres e-mail."
msgid "multi_smtp"
msgstr "multi_smtp"
msgid "administer multi_smtp"
msgstr "zarządzaj multi_smtp"
msgid "SMTP Servers"
msgstr "Serwery SMTP"
msgid "Edit an SMTP server."
msgstr "Edytuj serwer SMTP."
msgid "Delete SMTP Server"
msgstr "Usuń serwer SMTP."
msgid "Delete an SMTP server."
msgstr "Usuń serwer SMTP."
msgid "Server List"
msgstr "Lista serwerów"
msgid "Add a new SMTP server."
msgstr "Dodaj nowy serwer SMTP."
