# French translation of Multi SMTP (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multi SMTP (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "Add Server"
msgstr "Ajouter un serveur"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activer le débogage"
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Pour désinstaller ce module, vous devez d'abord le désactiver."
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Le port SMTP par défaut est 25, si celui-ci est bloqué, essayez 80. "
"Gmail utilise 465. Voir !url pour plus d'informations sur la "
"configuration d'utilisation avec Gmail."
msgid "this page"
msgstr "Cette page."
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Cela permet de se connecter à un serveur SMTP qui nécessite un "
"cryptage SSL, comme Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Votre installation PHP n'a pas activé SSL. Pour plus d'information, "
"voir la page !url sur php.net. Gmail nécessite SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Fonctions OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Utiliser le protocole crypté"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Liassez vide si votre serveur SMTP ne nécessite pas "
"d'authentification."
msgid "check the logs"
msgstr "Vérifier le journal"
msgid "Turn this module on or off"
msgstr "Activer ou désactiver le module"
msgid "Drupal test e-mail"
msgstr "E-mail de Test de Drupal"
msgid ""
"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
"error messages."
msgstr ""
"Un courriel de test a été envoyé à @email. Vous voulez peut-être "
"!check pour les messages d'erreurs."
msgid "Choose one"
msgstr "Choisissez une réponse"
msgid "The sender's email address you supplied is not valid."
msgstr "L'adresse courriel spécifiée pour l'expéditeur n'est pas valide."
msgid "Credentials"
msgstr "Accréditation"
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "PHP Mailer missing"
msgstr "PHP Mailer manquant"
msgid "From Address"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
