# German translation of Multistep Nodeform (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multistep Nodeform (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Book"
msgstr "Buch"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Poll choices"
msgstr "Antwortoptionen für Umfragen"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informationen zum Autor"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "Publishing options"
msgstr "Veröffentlichungseinstellungen"
msgid "Poll settings"
msgstr "Umfrageeinstellungen"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menüeinstellungen"
msgid "Comment settings"
msgstr "Einstellungen für Kommentare"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
msgid "Additional information"
msgstr "Weitere Informationen"
msgid "Revision information"
msgstr "Revisionsinformation"
msgid "Node module form."
msgstr "Formular des Beitrag-Moduls."
msgid "Locale module form."
msgstr "Formular des Locale-Moduls."
msgid "Taxonomy module form."
msgstr "Formular des Taxonomie-Moduls."
msgid "Poll title"
msgstr "Umfragetitel"
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
msgid "Translation settings"
msgstr "Übersetzungseinstellungen"
msgid "Path settings"
msgstr "Pfadeinstellungen"
msgid "Button labels"
msgstr "Button-Beschriftungen"
msgid "Form settings"
msgstr "Formulareinstellungen"
msgid "Comment module form."
msgstr "Comment-Modul Formular"
msgid "Translation module form."
msgstr "Translation-Modul Formular."
msgid "Menu module form."
msgstr "Formular des Menü-Moduls."
msgid "Book module form."
msgstr "Formular des Buch-Moduls."
msgid "Path module form."
msgstr "Formular des Path-Moduls."
msgid "Poll module title."
msgstr "Umfragemodultitel"
msgid "Poll module choices."
msgstr "Antwortoptionen für Umfragen"
msgid "Poll module settings."
msgstr "Umfragemoduleinstellungen"
msgid "Upload module form."
msgstr "Formular des Upload-Moduls."
msgid "You need to provide a label."
msgstr "Eine Beschriftung muss angegeben werden."
msgid "Invalid step index \"%current_step\"."
msgstr "Ungültiger Seitenindex \"%current_step\"."
msgid "Manage steps"
msgstr "Seiten bearbeiten"
msgid "Edit step"
msgstr "Seite bearbeiten"
msgid "Remove step"
msgstr "Seite entfernen"
msgid "The type of the step (defaults to \"standard\")."
msgstr "Typ der Seite (standardmäßig \"Standard\")."
msgid "Name of the content type the step is associated to."
msgstr "Name des Inhaltstypen, dem diese Seite zugeordnet ist."
msgid "Name of the step."
msgstr "Name der Seite."
msgid "Label of the step."
msgstr "Bezeichnung der Seite."
msgid "Step settings as serialized array."
msgstr "Einstellungen der Seite als serialisiertes Array."
msgid "Weight of step (step order)."
msgstr "Gewichtung der Seite (Seitenreihenfolge)."
msgid "Name of content type the mapping is used in."
msgstr "Name des Inhaltstypen, in dem die Zuordnung verwendet wird."
msgid "Name of step for this mapping."
msgstr "Name der Seite für diese Zuordnung."
msgid "Name of field for this mapping."
msgstr "Name des Feldes für diese Zuordnung."
msgid "Weight of field in step."
msgstr "Gewichtung eines Feldes auf der Seite."
msgid "Create a multistep node form."
msgstr "Ein mehrseitiges Eingabeformular für Inhalte erstellen."
msgid "Step name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "Seitenname (a-z, 0-9, _)"
msgid "Type of step."
msgstr "Typ der Seite."
msgid "Add new step:"
msgstr "Neue Seite hinzufügen:"
