# Ukrainian translation of Moodle Integration (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moodle Integration (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Markup"
msgstr "Розмітка"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "view"
msgstr "переглянути"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Computed Code"
msgstr "Обчислювальний код"
msgid "The variables available to your code are: "
msgstr "Змінні, доступні для вашого коду: "
msgid "Display this field"
msgstr "Показати ці поля"
msgid "Display Format"
msgstr "Формат виводу матеріалів"
msgid "Store using the database settings below"
msgstr ""
"Зберігати, використовуючи "
"налаштування бази даних нижче"
msgid "Database Storage Settings"
msgstr "Налаштування збереження в базі даних"
msgid "Data Type"
msgstr "Тип даних"
msgid "The SQL datatype to store this field in."
msgstr "Тип даних SQL для збереження цього поля."
msgid "Data Length"
msgstr "Довжина даних"
msgid "Default Value"
msgstr "Типове значення"
msgid "Not NULL"
msgstr "Не NULL"
msgid "Sortable"
msgstr "Доступне для впорядкування"
msgid "To store this field in the database, please specify a data type."
msgstr ""
"Щоб зберегти це поле у базу даних, будь "
"ласка, вкажіть тип даних."
msgid "To store this field in the database, please specify the data length."
msgstr ""
"Щоб зберегти це поле у базу даних, будь "
"ласка, вкажіть довжину даних."
msgid "Computed"
msgstr "Обчислено"
msgid "Raw text"
msgstr "Неопрацьований текст"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Short name"
msgstr "Коротке ім'я"
msgid "Start date"
msgstr "Початкова дата"
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: %title оновлено."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: додано %title."
msgid "In progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Create field data via PHP code."
msgstr ""
"Созадть область із даними, "
"використовуючи PHP код."
msgid "Raw, unfiltered text."
msgstr "Неочищений текст"
msgid "Formatted and filtered text."
msgstr "Форматований і фільтрований текст"
msgid "My courses"
msgstr "Мої курси"
