# French translation of Moodle Integration (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moodle Integration (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Markup"
msgstr "Balisage"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Computed Code"
msgstr "Code calculé"
msgid "The variables available to your code are: "
msgstr "Les variables disponibles pour votre code sont : "
msgid ". To set the value of the field, set "
msgstr ". Pour définir la valeur du champ, définir "
msgid ""
". Here's a simple example which sets the computed field's value to the "
"value of the sum of the number fields field_a and field_b: "
msgstr ""
". Voici un exemple simple qui défini la valeur du champ calculé à "
"la valeur de la somme des champs numériques field_a et field_b : "
msgid "Display this field"
msgstr "Afficher ce champ"
msgid "Display Format"
msgstr "Format d'affichage"
msgid "Store using the database settings below"
msgstr "Stocker en utilisant les paramètres de base de données ci-dessous"
msgid "Database Storage Settings"
msgstr "Paramètres de stockage en base de données"
msgid "Data Type"
msgstr "Type de données"
msgid "The SQL datatype to store this field in."
msgstr "Le type de données SQL dans lequel stocker ce champ."
msgid "Data Length"
msgstr "Longueur des données"
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Not NULL"
msgstr "Non nul (NULL)"
msgid "Sortable"
msgstr "Classable"
msgid "To store this field in the database, please specify a data type."
msgstr ""
"Pour stocker ce champ dans la base de données, veuillez spécifier un "
"type de données."
msgid "To store this field in the database, please specify the data length."
msgstr ""
"Pour stocker ce champ dans la base de données, veuillez spécifier la "
"longueur des données."
msgid "Computed"
msgstr "Calculé"
msgid "Raw text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Short name"
msgstr "Nom court"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type : %title mis à jour."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type : %title ajouté."
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
msgid "Create field data via PHP code."
msgstr "Définir les données du champ en utilisant du code PHP."
msgid "Computed Value"
msgstr "Valeur calculée"
msgid "Raw, unfiltered text."
msgstr "Brut, texte non filtré"
msgid "Formatted and filtered text."
msgstr "Texte mis en forme et filtré."
msgid "My courses"
msgstr "Mes cours"
