# Ukrainian translation of Moodle Integration (6.x-2.2-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moodle Integration (6.x-2.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 11:41+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Markup"
msgstr "Розмітка"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Create"
msgstr "Створення"
msgid "Computed Code"
msgstr "Обчислювальний код"
msgid "The variables available to your code are: "
msgstr "Змінні, доступні для вашого коду: "
msgid "Display this field"
msgstr "Показати ці поля"
msgid "Display Format"
msgstr "Формат виводу матеріалів"
msgid "Data Type"
msgstr "Тип даних"
msgid "Data Length"
msgstr "Довжина даних"
msgid "Not NULL"
msgstr "Не NULL"
msgid "Sortable"
msgstr "Сортується"
msgid "Computed"
msgstr "Обчислено"
msgid "Raw text"
msgstr "Неопрацьований текст"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Short name"
msgstr "Коротке ім'я"
msgid "Start date"
msgstr "Дата початку"
msgid "Full name"
msgstr "Повне ім'я"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: оновлене %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: додано %title."
msgid "In progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Create field data via PHP code."
msgstr ""
"Созадть область із даними, "
"використовуючи PHP код."
msgid "Raw, unfiltered text."
msgstr "Неочищений текст"
msgid "Formatted and filtered text."
msgstr "Форматований і фільтрований текст"
