# Norwegian Bokmål translation of Monster Menus (6.x-6.19)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Monster Menus (6.x-6.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Image size"
msgstr "Bildestørrelse"
msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "content"
msgstr "innhold"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-nyhetsstrøm"
msgid "page"
msgstr "side"
msgid "Access control"
msgstr "Tilgangsbegrensning"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Help text"
msgstr "Hjelpetekst"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Filstørrelse"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "add"
msgstr "legg til"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
msgid "Add content"
msgstr "Legg til innhold"
msgid "Add block"
msgstr "Opprett blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "Nettstedets navn"
msgid "Node types"
msgstr "Nodetyper"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "N/A"
msgstr "&mdash;"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid "This field is required."
msgstr "Dette feltet er obligatorisk."
msgid "1 day"
msgstr "Én dag"
msgid "3 months"
msgstr "3 måneder"
msgid "6 months"
msgstr "6 måneder"
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "help"
msgstr "hjelp"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "groups"
msgstr "grupper"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenavn"
msgid "group"
msgstr "gruppe"
msgid "(all)"
msgstr "(alle)"
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"
msgid "1 comment"
msgstr "1 kommentar"
msgid "@count comments"
msgstr "@count kommentarer"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
msgid "Untitled"
msgstr "Uten tittel"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Save settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
msgid "Modified"
msgstr "Modifisert"
msgid "Group members"
msgstr "Gruppemedlemmer"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Samlet filstørrelse pr. bruker"
msgid "File Upload"
msgstr "Filopplasting"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "Query"
msgstr "Spørring"
msgid "Caption"
msgstr "Tekst"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "På grunn av feilene er innstillingene ikke blitt lagret."
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Autofullfør taksonomi"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette blokka %name?"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Tillate innholdstyper"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "permission"
msgstr "rettighet"
msgid "Image sizes"
msgstr "Bildestørrelser"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Legg til ny @s."
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Versjonen av %title fra %date"
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet <em>!name</em> er obligatorisk."
msgid "Default options"
msgstr "Standardvalg"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "is"
msgstr "er"
msgid "Group Members"
msgstr "Gruppemedlemmer"
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"
msgid "Permalink"
msgstr "Permanent lenke"
msgid "1 week"
msgstr "Én uke"
msgid "Permission"
msgstr "Tillatelse"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
msgid "Extension"
msgstr "Direktenr"
msgid "Page not found"
msgstr "Side ikke funnet"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgid "All users"
msgstr "Alle brukere"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
msgid "Subscription options"
msgstr "Innstillinger for abonnement"
msgid "Close window"
msgstr "Lukk vindu"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
msgid "Edit comment"
msgstr "Rediger kommentar"
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrer en bruker"
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "where"
msgstr "hvor"
msgid "Create @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid "Compare revisions"
msgstr "Sammenlign versjoner"
msgid "Flags"
msgstr "Flagg"
msgid "permissions"
msgstr "tillatelser"
msgid "2 weeks"
msgstr "To uker"
msgid "Delete comment"
msgstr "Slett kommentar"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Svar til kommentaren"
msgid "Add a group"
msgstr "Legg til en gruppe"
msgid "File upload"
msgstr "Last opp filer"
msgid "Feed display options"
msgstr "Strømvisningsalternativer"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Fullfør automatisk"
msgid "You can:"
msgstr "Du kan:"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Tilbakestill til en tidligere versjon"
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Slett tidligere versjon"
msgid "User list"
msgstr "Brukerliste"
msgid "Publish on"
msgstr "Publiser på"
msgid "Unpublish on"
msgstr "Avpubliser på"
msgid "Export as CSV"
msgstr "Eksporter som CSV"
msgid "Add event"
msgstr "Legg til hendelse"
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimal filstørrelse"
msgid "Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr "La feltet være tomt for å deaktivere tidsstyrt publisering."
msgid "Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr "La feltet være tomt for å deaktivere tidsstyrt avpublisering."
msgid "revisions"
msgstr "versjoner"
msgid "Select a group"
msgstr "Velg en gruppe"
msgid "Reorder menu"
msgstr "Omorganiser meny"
msgid "Read-only"
msgstr "Kun les"
msgid "Individuals"
msgstr "Individer"
msgid "of type"
msgstr "av type"
msgid "find"
msgstr "finn"
